Дзвінкий ясенний проривний

Дзвінки́й я́сенний проривни́й приголосний звук, що існує в деяких мовах. У Міжнародному фонетичному алфавіті записується як ⟨d⟩. В українській мові цей звук передається на письмі літерою д.

d
Номер МФА 104
Кодування
HTML (decimal) d
Юнікод (hex) U+0064
X-SAMPA d
Кіршенбаум d
Брайль Шаблон:Braille cell/core
Звучання
джерело · допомога

Назва

  • Дзвінкий альвеолярний зімкнено-проривний приголосний
  • Дзвінкий альвеолярний проривний приголосний
  • Дзвінкий ясенний зімкнено-проривний приголосний
  • Дзвінкий ясенний проривний приголосний

Властивості

Властивості дзвінкого ясенного проривного:

  • Місце творення ясенне, тобто звук артикулюється кінчиком або передньою спинкою язика проти ясенного бугорка.
  • Це ротовий приголосний, тобто повітря виходить крізь рот.
  • Це центральний приголосний, тобто повітря проходить над центральною частиною язика, а не по боках.
  • Механізм передачі повітря — егресивний легеневий, тобто під час артикуляції повітря виштовхується крізь голосовий тракт з легенів, а не з гортані, чи з рота.

Приклади

Зубний або зубно-ясенний

Voiced dental stop
МоваСловоМФАЗначенняПримітки
баскськаdiru[d̪iɾu]гроші
бенгальськаদাম[d̪am]цінаДив. бенгальська фонетика
білоруська[1]падарожжа[päd̪äˈroʐʐä]подорожДив. білоруська фонетика
вірменська[2]դեմք/demk’[d̪ɛmkʰ]обличчя
гінді[3]دودھ[d̪uːd̪ʱ]молокоДив. фонетика гінді
грузинська[4]კუ[ˈkʼud̪i]хвіст
ірландськаdorcha[ˈd̪ˠɔɾˠəxə]темнийДив. ірландська фонетика
іспанська[5]hundido[ũn̪ˈd̪ið̞o̞]затонулийДив. іспанська фонетика
італійська[6]dare[ˈd̪äːre]даватиДив. італійська фонетика
каталанська[7]dit[ˈd̪it̪]палецьДив. каталанська фонетика
киргизька[8]дос[d̪os̪]друг
латвійська[9]drudzis[ˈd̪rud̪͡z̪is̪]гарячкаДив. латвійська фонетика
польська[10]dom[d̪ɔm]дімДив. польська фонетика
португальська (діал.)[11]dar[ˈd̪aɾ]даватиДив. португальська фонетика
московська[12]дышать[d̪ɨ̞ˈʂätʲ]дихатиДив. російська фонетика
турецькаdal[d̪äɫ]гілляДив. турецька фонетика
українська[13]дерево[ˈd̪ɛrɛβ̞ɔ]-Див. українська фонетика
французька[14]dais[d̪ɛ]навісДив. французька фонетика

Ясенний

МоваСловоМФАЗначенняПримітки
англійськаdash[ˈdæʃ]кидатиДив. англійська фонетика
гебрейськаדואר[ˈdoʔaʁ]поштаДив. Modern гебрейська фонетика
голландська[15]dak[dɑk]дахДив. голландська фонетика
грецькаντροπή/dropí[dro̞ˈpi]соромДив. Modern грецька фонетика
корейська아들/adeul[adɯl]синДив. корейська фонетика
малайськаdahan[dähän]гілкаДив. малайська фонетика
тайськаดาว[daːw]зіркаДив. тайська фонетика
угорськаadó[ˈɒdoː]податокДив. угорська фонетика
фінськаsidos[ˈsido̞s]вузолДив. фінська фонетика
чеськаdo[do]доДив. чеська фонетика
японська[16]男性的/danseiteki[dãnse̞ːte̞ki]чоловічийДив. японська фонетика

Інші

МоваСловоМФАЗначенняПримітки
арабськаدين[diːn]релігіяДив. арабська фонетика.
німецька[17]Dach[dax]дахДив. німецька фонетика
перська[18]اداره[edaːre]постДив. перська фонетика
словацька[19][20]do[d̻o̞]доДив. словацька фонетика
шведська Riad (2014:46)dag[dɑːɡ]деньДив. шведська фонетика

Примітки

  1. Padluzhny, (1989), p. 47.
  2. Dum-Tragut, (2009), p. 13.
  3. Ladefoged, (2005), p. 141.
  4. Shosted та Chikovani, (2006), p. 255.
  5. Martínez-Celdrán, Fernández-Planas та Carrera-Sabaté, (2003), p. 255.
  6. Rogers та d'Arcangeli, (2004), p. 117.
  7. Carbonell та Llisterri, (1992), p. 53.
  8. Kara, (2003), p. 11.
  9. Nau, (1998), p. 6.
  10. Jassem, (2003), p. 103.
  11. Cruz-Ferreira, (1995), p. 91.
  12. Jones та Ward, (1969), p. 99.
  13. S. Buk; J. Mačutek; A. Rovenchak (2008). «Some properties of the українська writing system». arXiv:0802.4198.
  14. Fougeron та Smith, (1993), p. 73.
  15. Gussenhoven, (1992), p. 45.
  16. Okada, (1991), p. 94.
  17. Mangold, (2005), p. 47.
  18. Mahootian (2002:287–289)
  19. Kráľ, (1988), p. 72.
  20. Pavlík, (2004), pp. 98–99.

Джерела

  • (англ.) Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet. Cambridge: Cambridge University Press. 1999. Архів оригіналу за 6 листопада 2011.
  • Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992). Catalan. Journal of the International Phonetic Association 22 (1–2): 53–56. doi:10.1017/S0025100300004618.
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003). The Phonetics of English and Dutch, Fifth Revised Edition. ISBN 9004103406. Архів оригіналу за 28 грудня 2016. Процитовано 10 березня 2017.
  • Cruz-Ferreira, Madalena (1995). European Portuguese. Journal of the International Phonetic Association 25 (2): 90–94. doi:10.1017/S0025100300005223.
  • Dum-Tragut, Jasmine (2009). Armenian: Modern Eastern Armenian. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993). Illustrations of the IPA:French. Journal of the International Phonetic Association 23 (2): 73–76. doi:10.1017/S0025100300004874.
  • Gilles, Peter; Trouvain, Jürgen (2013). Luxembourgish. Journal of the International Phonetic Association 43 (1): 67–74. doi:10.1017/S0025100312000278.
  • Gussenhoven, Carlos (1992). Dutch. Journal of the International Phonetic Association 22 (2): 45–47. doi:10.1017/S002510030000459X.
  • Jassem, Wiktor (2003). Polish. Journal of the International Phonetic Association 33 (1): 103–107. doi:10.1017/S0025100303001191.
  • Jones, Daniel; Ward, Dennis (1969). The Phonetics of Russian. Cambridge University Press.
  • Kara, Dávid Somfai (2003). Kyrgyz. Lincom Europa. ISBN 3895868434.
  • Kráľ, Ábel (1988). Pravidlá slovenskej výslovnosti. Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo.
  • Kristoffersen, Gjert (2000). The Phonology of Norwegian. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-823765-5.
  • Ladefoged, Peter (2005). Vowels and Consonants (вид. Second). Blackwell.
  • Lass, Roger (2002). South African English. У Mesthrie, Rajend. Language in South Africa. Cambridge University Press. ISBN 9780521791052.
  • Maddieson, Ian (1984). Patterns of Sound. Cambridge University Press.
  • Mahootian, Shahrzad (1997). Persian. London: Routledge. ISBN 0-415-02311-4.
  • Mangold, Max (2005). Das Aussprachewörterbuch (вид. 6th). Duden. ISBN 978-3411040667.
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003). Castilian Spanish. Journal of the International Phonetic Association 33 (2): 255–259. doi:10.1017/S0025100303001373.
  • Merrill, Elizabeth (2008). Tilquiapan Zapotec. Journal of the International Phonetic Association 38 (1): 107–114. doi:10.1017/S0025100308003344.
  • Nau, Nicole (1998). Latvian. Lincom Europa. ISBN 3-89586-228-2.
  • Okada, Hideo (1991). Phonetic Representation:Japanese. Journal of the International Phonetic Association 21 (2): 94–97. doi:10.1017/S002510030000445X.
  • Padluzhny, Ped (1989). Fanetyka belaruskai litaraturnai movy. ISBN 5-343-00292-7.
  • Pavlík, Radoslav (2004). Slovenské hlásky a medzinárodná fonetická abeceda. Jazykovedný časopis 55: 87–109.
  • Pretnar, Tone; Tokarz, Emil (1980). Slovenščina za Poljake: Kurs podstawowy języka słoweńskiego. Katowice: Uniwersytet Śląski.
  • Remijsen, Bert; Manyang, Caguor Adong (2009). Luanyjang Dinka. Journal of the International Phonetic Association 39 (1): 113–124. doi:10.1017/S0025100308003605. Архів оригіналу за 9 березня 2016. Процитовано 10 березня 2017.
  • Riad, Tomas (2014). The Phonology of Swedish. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-954357-1.
  • Roca, Iggy; Johnson, Wyn (1999). A Course in Phonology. Blackwell Publishing.
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004). Italian. Journal of the International Phonetic Association 34 (1): 117–121. doi:10.1017/S0025100304001628.
  • Scobbie, James M; Gordeeva, Olga B.; Matthews, Benjamin (2006). Acquisition of Scottish English Phonology: an overview. Edinburgh: QMU Speech Science Research Centre Working Papers. Архів оригіналу за 4 березня 2016. Процитовано 10 березня 2017.
  • Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang (2006). Standard Georgian. Journal of the International Phonetic Association 36 (2): 255–264. doi:10.1017/S0025100306002659.
  • Sjoberg, Andrée F. (1963). Uzbek Structural Grammar. Uralic and Altaic Series 18. Bloomington: Indiana University.
  • Soderberg, Craig D.; Olson, Kenneth S. (2008). Indonesian. Journal of the International Phonetic Association 38 (2): 209–213. doi:10.1017/s0025100308003320.
  • Watson, Janet (2002). The Phonology and Morphology of Arabic. New York: Oxford University Press.
  • Watt, Dominic; Allen, William (2003). Tyneside English. Journal of the International Phonetic Association 33 (2): 267–271. doi:10.1017/S0025100303001397.
  • Wells, John C. (1982). Accents of English. 2: The British Isles. Cambridge: Cambridge University Press.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.