Дзвінкий ясенний проривний
Дзвінки́й я́сенний проривни́й — приголосний звук, що існує в деяких мовах. У Міжнародному фонетичному алфавіті записується як ⟨d⟩. В українській мові цей звук передається на письмі літерою д.
d | |
---|---|
Номер МФА | 104 |
Кодування | |
HTML (decimal) |
d |
Юнікод (hex) | U+0064 |
X-SAMPA |
d |
Кіршенбаум |
d |
Брайль | Шаблон:Braille cell/core |
Звучання | |
джерело · допомога |
Назва
- Дзвінкий альвеолярний зімкнено-проривний приголосний
- Дзвінкий альвеолярний проривний приголосний
- Дзвінкий ясенний зімкнено-проривний приголосний
- Дзвінкий ясенний проривний приголосний
Властивості
Властивості дзвінкого ясенного проривного:
- Тип фонації — дзвінка, тобто голосові зв'язки вібрують від час вимови.
- Спосіб творення — проривний або зімкнений, тобто повітряний потік повністю перекривається.
- Місце творення — ясенне, тобто звук артикулюється кінчиком або передньою спинкою язика проти ясенного бугорка.
- Це ротовий приголосний, тобто повітря виходить крізь рот.
- Це центральний приголосний, тобто повітря проходить над центральною частиною язика, а не по боках.
- Механізм передачі повітря — егресивний легеневий, тобто під час артикуляції повітря виштовхується крізь голосовий тракт з легенів, а не з гортані, чи з рота.
Приклади
Зубний або зубно-ясенний
Voiced dental stop | |
---|---|
d̪ |
Мова | Слово | МФА | Значення | Примітки |
---|---|---|---|---|
баскська | diru | [d̪iɾu] | гроші | |
бенгальська | দাম | [d̪am] | ціна | Див. бенгальська фонетика |
білоруська[1] | падарожжа | [päd̪äˈroʐʐä] | подорож | Див. білоруська фонетика |
вірменська[2] | դեմք/demk’ | [d̪ɛmkʰ] | обличчя | |
гінді[3] | دودھ | [d̪uːd̪ʱ] | молоко | Див. фонетика гінді |
грузинська[4] | კუდი | [ˈkʼud̪i] | хвіст | |
ірландська | dorcha | [ˈd̪ˠɔɾˠəxə] | темний | Див. ірландська фонетика |
іспанська[5] | hundido | [ũn̪ˈd̪ið̞o̞] | затонулий | Див. іспанська фонетика |
італійська[6] | dare | [ˈd̪äːre] | давати | Див. італійська фонетика |
каталанська[7] | dit | [ˈd̪it̪] | палець | Див. каталанська фонетика |
киргизька[8] | дос | [d̪os̪] | друг | |
латвійська[9] | drudzis | [ˈd̪rud̪͡z̪is̪] | гарячка | Див. латвійська фонетика |
польська[10] | dom | [d̪ɔm] | дім | Див. польська фонетика |
португальська (діал.)[11] | dar | [ˈd̪aɾ] | давати | Див. португальська фонетика |
московська[12] | дышать | [d̪ɨ̞ˈʂätʲ] | дихати | Див. російська фонетика |
турецька | dal | [d̪äɫ] | гілля | Див. турецька фонетика |
українська[13] | дерево | [ˈd̪ɛrɛβ̞ɔ] | - | Див. українська фонетика |
французька[14] | dais | [d̪ɛ] | навіс | Див. французька фонетика |
Ясенний
Мова | Слово | МФА | Значення | Примітки |
---|---|---|---|---|
англійська | dash | [ˈdæʃ] | кидати | Див. англійська фонетика |
гебрейська | דואר | [ˈdoʔaʁ] | пошта | Див. Modern гебрейська фонетика |
голландська[15] | dak | [dɑk] | дах | Див. голландська фонетика |
грецька | ντροπή/dropí | [dro̞ˈpi] | сором | Див. Modern грецька фонетика |
корейська | 아들/adeul | [adɯl] | син | Див. корейська фонетика |
малайська | dahan | [dähän] | гілка | Див. малайська фонетика |
тайська | ดาว | [daːw] | зірка | Див. тайська фонетика |
угорська | adó | [ˈɒdoː] | податок | Див. угорська фонетика |
фінська | sidos | [ˈsido̞s] | вузол | Див. фінська фонетика |
чеська | do | [do] | до | Див. чеська фонетика |
японська[16] | 男性的/danseiteki | [dãnse̞ːte̞ki] | чоловічий | Див. японська фонетика |
Примітки
- Padluzhny, (1989), p. 47.
- Dum-Tragut, (2009), p. 13.
- Ladefoged, (2005), p. 141.
- Shosted та Chikovani, (2006), p. 255.
- Martínez-Celdrán, Fernández-Planas та Carrera-Sabaté, (2003), p. 255.
- Rogers та d'Arcangeli, (2004), p. 117.
- Carbonell та Llisterri, (1992), p. 53.
- Kara, (2003), p. 11.
- Nau, (1998), p. 6.
- Jassem, (2003), p. 103.
- Cruz-Ferreira, (1995), p. 91.
- Jones та Ward, (1969), p. 99.
- S. Buk; J. Mačutek; A. Rovenchak (2008). «Some properties of the українська writing system». arXiv:0802.4198.
- Fougeron та Smith, (1993), p. 73.
- Gussenhoven, (1992), p. 45.
- Okada, (1991), p. 94.
- Mangold, (2005), p. 47.
- Mahootian (2002:287–289)
- Kráľ, (1988), p. 72.
- Pavlík, (2004), pp. 98–99.
Джерела
- (англ.) Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet. Cambridge: Cambridge University Press. 1999. Архів оригіналу за 6 листопада 2011.
- Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992). Catalan. Journal of the International Phonetic Association 22 (1–2): 53–56. doi:10.1017/S0025100300004618.
- Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003). The Phonetics of English and Dutch, Fifth Revised Edition. ISBN 9004103406. Архів оригіналу за 28 грудня 2016. Процитовано 10 березня 2017.
- Cruz-Ferreira, Madalena (1995). European Portuguese. Journal of the International Phonetic Association 25 (2): 90–94. doi:10.1017/S0025100300005223.
- Dum-Tragut, Jasmine (2009). Armenian: Modern Eastern Armenian. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
- Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993). Illustrations of the IPA:French. Journal of the International Phonetic Association 23 (2): 73–76. doi:10.1017/S0025100300004874.
- Gilles, Peter; Trouvain, Jürgen (2013). Luxembourgish. Journal of the International Phonetic Association 43 (1): 67–74. doi:10.1017/S0025100312000278.
- Gussenhoven, Carlos (1992). Dutch. Journal of the International Phonetic Association 22 (2): 45–47. doi:10.1017/S002510030000459X.
- Jassem, Wiktor (2003). Polish. Journal of the International Phonetic Association 33 (1): 103–107. doi:10.1017/S0025100303001191.
- Jones, Daniel; Ward, Dennis (1969). The Phonetics of Russian. Cambridge University Press.
- Kara, Dávid Somfai (2003). Kyrgyz. Lincom Europa. ISBN 3895868434.
- Kráľ, Ábel (1988). Pravidlá slovenskej výslovnosti. Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo.
- Kristoffersen, Gjert (2000). The Phonology of Norwegian. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-823765-5.
- Ladefoged, Peter (2005). Vowels and Consonants (вид. Second). Blackwell.
- Lass, Roger (2002). South African English. У Mesthrie, Rajend. Language in South Africa. Cambridge University Press. ISBN 9780521791052.
- Maddieson, Ian (1984). Patterns of Sound. Cambridge University Press.
- Mahootian, Shahrzad (1997). Persian. London: Routledge. ISBN 0-415-02311-4.
- Mangold, Max (2005). Das Aussprachewörterbuch (вид. 6th). Duden. ISBN 978-3411040667.
- Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003). Castilian Spanish. Journal of the International Phonetic Association 33 (2): 255–259. doi:10.1017/S0025100303001373.
- Merrill, Elizabeth (2008). Tilquiapan Zapotec. Journal of the International Phonetic Association 38 (1): 107–114. doi:10.1017/S0025100308003344.
- Nau, Nicole (1998). Latvian. Lincom Europa. ISBN 3-89586-228-2.
- Okada, Hideo (1991). Phonetic Representation:Japanese. Journal of the International Phonetic Association 21 (2): 94–97. doi:10.1017/S002510030000445X.
- Padluzhny, Ped (1989). Fanetyka belaruskai litaraturnai movy. ISBN 5-343-00292-7.
- Pavlík, Radoslav (2004). Slovenské hlásky a medzinárodná fonetická abeceda. Jazykovedný časopis 55: 87–109.
- Pretnar, Tone; Tokarz, Emil (1980). Slovenščina za Poljake: Kurs podstawowy języka słoweńskiego. Katowice: Uniwersytet Śląski.
- Remijsen, Bert; Manyang, Caguor Adong (2009). Luanyjang Dinka. Journal of the International Phonetic Association 39 (1): 113–124. doi:10.1017/S0025100308003605. Архів оригіналу за 9 березня 2016. Процитовано 10 березня 2017.
- Riad, Tomas (2014). The Phonology of Swedish. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-954357-1.
- Roca, Iggy; Johnson, Wyn (1999). A Course in Phonology. Blackwell Publishing.
- Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004). Italian. Journal of the International Phonetic Association 34 (1): 117–121. doi:10.1017/S0025100304001628.
- Scobbie, James M; Gordeeva, Olga B.; Matthews, Benjamin (2006). Acquisition of Scottish English Phonology: an overview. Edinburgh: QMU Speech Science Research Centre Working Papers. Архів оригіналу за 4 березня 2016. Процитовано 10 березня 2017.
- Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang (2006). Standard Georgian. Journal of the International Phonetic Association 36 (2): 255–264. doi:10.1017/S0025100306002659.
- Sjoberg, Andrée F. (1963). Uzbek Structural Grammar. Uralic and Altaic Series 18. Bloomington: Indiana University.
- Soderberg, Craig D.; Olson, Kenneth S. (2008). Indonesian. Journal of the International Phonetic Association 38 (2): 209–213. doi:10.1017/s0025100308003320.
- Watson, Janet (2002). The Phonology and Morphology of Arabic. New York: Oxford University Press.
- Watt, Dominic; Allen, William (2003). Tyneside English. Journal of the International Phonetic Association 33 (2): 267–271. doi:10.1017/S0025100303001397.
- Wells, John C. (1982). Accents of English. 2: The British Isles. Cambridge: Cambridge University Press.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.