Есперантологія
Есперантологія (есп. Esperantologio) — інтерлінгвістична наукова теорія, яка приділяє увагу загальним принципам побудови та функціонування мови есперанто, а також її окремим проблемам, зокрема лексикології, словотворенню, стилістиці, транскрипції[1]. На думку багатьох дослідників, есперантологія вивчає не тільки розвиток і функціонування мови есперанто, а й також різні сфери її застосування, в тому числі на стику з іншими дисциплінами, такими як психологія, соціологія тощо.
Основоположником есперантологіі як окремої наукової дисципліни вважається французький лінгвіст Рене де Соссюр[2].
Історія
Перша згадка терміна «есперантологія» відноситься до 1911 року — саме під такою назвою в есперанто-журналі «Orienta Stelo» була опублікована стаття японського есперантиста Осака Кендзі[3][4].
У широкий вжиток термін увійшов дещо пізніше завдяки зусиллям німецького термінознавця Ойгена Вюстера, який повторно запропонував цю назву в одній зі своїх статей, опублікованій в 1921 році в періодичному виданні «Esperanto Triumfonta». Нерідко саме Вюстер згадується як творець цього терміна[5][6].
У 1955 році Вюстер розповів про історію виникнення цього поняття в статті «La terminoj esperantologio kaj interlingvistiko». Він розумів есперантологію як «частину синтетичної лінгвістики» (при цьому під синтетичною лінгвістикою він розумів відносно новий тоді різновид лінгвістики).
Школи есперантології
Найвідоміші школи есперантології:
- Будапештська школа есперантології.
Школа, основу якої заклав Іштван Сердахеї — професор кафедри есперантології на філологічному факультеті Будапештського університету імені Лоранда Етвеша. Після смерті Сардахеї його вчення продовжили досліджувати учні, зокрема відомі з них захистили дисертації з есперантології.
- Познанська школа есперантології.
Після смерті Сердахеї школу очолила його учениця Ілона Кутні, яка в кінці 1990-х років переїхала до Польщі, де організувала інтерлінгвістичні курси при університеті імені Адама Міцкевича (Познань).
- Російська школа есперантології.
Продовжує традиції радянської школи, засновником якої можна вважати Ернста Дрезена — автора наукової праці «Історія всесвітньої мови», перше видання якої (російською мовою) вийшло у 1927 році, а третє — в 1991) та видатного радянського лінгвіста Євгена Бокарьова, який заснував окрему комісію з інтерлінгвістики при Академії наук СРСР. Сучасним послідовником радянського вчення вважається сучасний російський дослідник мови есперанто Олександр Мельников (Ростов-на-Дону), який після захисту докторської дисертації на матеріалі есперанто опублікував монографію «Лінгвокультурологічні аспекти планових міжнародних мов (на тлі етнічних)».
- Тартуська школа есперантології.
У Тартуському університеті есперантологією та інтерлінгвістикою активно зацікавилися академік Пауль Арісте, який протягом декількох років видав серію наукових статей у збірнику «Interlinguistica Tartuensis», та професор цього ж університету, славіст та інтерлінгвіст Олександр Дуліченко — автор наукових монографій та навчальних посібників, присвячених інтерлінгвістиці та есперантології.
Есперантологи
Есперантолог | |
---|---|
Віра Франк | викладач Падерборнського університету, автор публікацій з інтерлінгвістики та есперантології, в тому числі — підручника з інтерлінгвістики |
Детлев Бланке | провідний есперантолог кінця XX — початку XXI століття, засновник і керівник німецького інтерлінгвістічного суспільства «Gesellschaft für Interlinguistik», професор Університету імені Гумбольдта |
Євген Бокарьов | радянський лінгвіст та есперантолог, автор російсько-есперантського та есперанто-російського словників |
Володимир Варанкін | радянський есперантолог, автор низки статей про есперанто і книги «Teorio de Esperanto» |
Гастон Варенг'єн | французький есперантолог, граматик і лексикограф, головний редактор «Повного ілюстрованого словника есперанто», співавтор «Повної аналітичної граматики есперанто» |
Бертиль Веннергрен | шведський есперантолог, член Академії есперанто, автор граматики есперанто «Plena manlibro pri Esperanta gramatiko» |
Еббе Волберг | шведський філолог та есперантолог, автор чотиритомного етимологічного словника есперанто |
Ойген Вюстер | німецький есперантолог, видатний термінознавець |
Олександр Дуліченко | славіст та інтерлінгвіст, автор низки статей і декількох монографій з інтерлінгвістики та есперантології |
Мішель Дюк Гоніназ | французький славіст та есперантолог, головний редактор «Нового повного ілюстрованого словника есперанто» |
Магомет Ісаєв | радянський іраніст та есперантолог, керівник аспірантури з інтерлінгвістічної тематики при Інституті мовознавства АН СРСР |
Кальман Калочаї | видатний поет і перекладач, автор численних статей з граматики та стилістики есперанто, теоретик, співавтор «Повної аналітичної граматики есперанто» |
Борис Колкер | радянський і російський есперантолог, дослідник впливу російської мови на становлення і розвиток есперанто |
Олександр Корженков | російський дослідник історії та особливостей есперанто, біограф Людвіка Заменгофа, видавець |
Ренато Корсетті | італійський лінгвіст, професор психолінгвістики Римського університету ла Сап'єнца, автор низки публікацій про мовну політику, білінгвізм, психопедагогіку та використанні есперанто як другої рідної мови |
Сергій Кузнєцов | російський лінгвіст, автор низки публікацій і декількох монографій з інтерлінгвістики та есперантології |
Ілона Кутна | угорська і польська дослідниця есперанто, керівник інтерлінгвістічних курсів при університеті імені Адама Міцкевича |
Йоукі Ліндстедт | фінський славіст та есперантолог, дослідник проблематики використання есперанто «з народження» |
Пауль Неергорд | данський есперантолог, головний редактор журналу «Есперантологія» (1949—1961) |
Клод Пірон | швейцарський лінгвіст та психолог, автор низки публікацій і книг про розвиток есперанто, її виразних можливостей |
Сергій Покровський | російський есперантолог, член Академії есперанто |
Іштван Сердахеї | угорський лінгвіст та есперантолог, засновник і керівник кафедри есперантології Будапештського університету |
Рене де Соссюр | швейцарський лінгвіст та есперантолог, основоположник есперантології як науки, автор теорії словотворення есперанто |
Джон Веллс | британський лінгвіст, професор фонетики, автор книги «Лінгвістичні аспекти есперанто» |
Райнгард Гаупенталь | німецький лінгвіст, есперантолог і волапюколог |
Андре Шерпійо | французький есперантолог та інтерлінгвіст, автор численних публікацій про есперанто і волапюк, автор «Короткого етимологічного словника есперанто» |
Вім Янсен | нідерландський інтерлінгвіст та есперантолог, завідувач кафедри інтерлінгвістики та есперантології Амстердамського університету |
Організації та періодика
Провідну роль в розвиткові есперанто та есперантології відводять Академії есперанто (результати її досліджень публікуються у формі так званих «Рішень і рекомендацій Академії») та есперанто-бібліотекам, які містять значну кількість матеріалів з есперантології. Найвідомішими з бібліотек є Бібліотека імені Гектора Годлера (яка розташовується в центральному офісі Всесвітньої асоціації есперанто в Роттердамі і зберігає близько 30000 одиниць матеріалів з есперанто) та Міжнародний музей-бібліотека есперанто — підрозділ Австрійської національної бібліотеки.
Першим журналом, який містив певні дослідження з есперантології, вважається японський часопис «Esperantologio», який виходив у 1930-1931 роках (вийшло тільки три номери).
Першим спеціалізованим науковим виданням з есперантології прийнято вважати німецький журнал «Lingva Kritiko», який виходив у Кельні з лютого 1932 року по березень 1935 року (вийшло 28 випусків зі 162 статтями). Згодом видання було припинено з огляду на економічні та політичні труднощі, які зазнала тогочасна Німеччина[7].
У 1949-1961 роках під редакцією данського есперантолога Пауля Неергорда виходив журнал «Esperantologio» (було опубліковано 6 номерів, загальна кількість сторінок склало 424)[8].
У 1976—1977 роках в Будапешті було видано три номери журналу «Esperantologiaj Kajeroj».
На сьогодні при Упсальському університеті видається спеціалізований багатомовний журнал «Esperantologio / Esperanto Studies»[9], а в Амстердамі — міжнародний науковий журнал «Language Problems and Language Planning», у якому постійно публікуються матеріали з інтерлінгвістики та есперантології[10].
Галерея
- Людвік Заменгоф — творець мови есперанто
- Ойген Вюстер — австрійський есперантолог
- Детлев Бланке — німецький есперантолог
- Гастон Варенг'єн — французький есперантолог
- Борис Колкер — російський есперантолог
Примітки
- Козак Тамара. Функціональне навантаження штучних мов // Вісник львівського університету. — 2013. — № 33. — С. 55-63.
- La planlingvistika periodo — de Volapük ghis estanteco Архівовано 25 липня 2016 у Wayback Machine.(еспер.)
- Christer Kiselman. Salutvorto de la redaktoro. — № 4. — P. 3-4. — ISSN 1311-3496.
- Blanke, Detlev. . Interlinguistische Beiträge. Zum Wesen und zur Funktion internationaler Plansprachen. — Lang. — Frankfurt am Main, 2006. — 405 p. — ISBN 3-631-55024-3.
- Christer Kiselman. . Notico de la redaktoro. — № 1. — P. 3-4. — ISSN 1311-3496.
- Enciklopedio de Esperanto. — Literatura Mondo. — Budapest — 599 p.
- Pabst, Bernhard. . Lingva Kritiko (1932–1935): La unua esperantologia periodaĵo. — № 3. — ISSN 1311-3496.
- Kiselman, Christer. (13 листопада 1998). Esperantologio, la revuo de Paul Neergaard (еспер.). Архів оригіналу за 4 березня 2012. Процитовано 23 травня 2017.
- Esperantologio / Esperanto Studies (eo, en). Архів оригіналу за 1 листопада 2015. Процитовано 23 травня 2017.
- «Language Problems and Language Planning»(англ.)
Література
- Кочерган М. П. Вступ до мовознавства: підручник. — К.: Видавничий центр «Академія», 2002. — 368 с.
- Корженков А. В. История эсперанто. — Калининград, 2005. — 127 с.
- Wennergren, Bertil. Plena manlibro de Esperanta gramatiko. — El Cerrito: ELNA, 2005. — 696 p. — ISBN 9780939785070.
- Pierre, Janton. Esperanto: lingvo, literaturo, movado. — Rotterdam: UEA, 1998. — 119 p. — ISBN 9789290170341.
- Sikosek, Ziko Marcus. Esperanto sen mitoj. — 2a eld. — Antverpen: FEL, 1999. — 311 p. — ISBN 9789071205705.
- Rašić, Nikola. La rondo familia (Sociologiaj esploroj en Esperantio). — Pisa: Edistudio, 1985. — 192 p. — ISBN 9788870360622.
- Sutton, Geoffrey. Concise Encyclopedia of the Original Literature of Esperanto. — New York: Mondial, 2008. — 728 p. — ISBN 9781595690906.
- Kalocsay, Kálmán; Waringhien, Gaston. Plena analiza gramatiko de Esperanto. — 5a eld. — Rotterdam: UEA, 1985. — 598 p. — ISBN 9789290170327.
- Esperanto, interlinguistics, and planned language / Humphrey Tonkin (red.). — University Press of America, 1997. — 232 p. — ISBN 9780761808473.