Надійка Гербіш

Надійка Ге́рбіш (до шлюбу Шевченко) (12 грудня 1987(19871212), Збараж, Тернопільська область) — українська письменниця, журналістка, перекладачка.

Надійка Гербіш
Надія Гербіш (Шевченко)
Народилася 12 грудня 1987(1987-12-12) (34 роки)
Збараж, Тернопільська область
Громадянство  Україна
Діяльність письменниця, перекладачка, викладачка, фотограф, мандрівниця
Сайт: j-inspired.com

 Висловлювання у Вікіцитатах

Життєпис

Народилася 12 грудня 1987 року в Збаражі, що на Тернопільщині, у родині вчителів. Росла в Тернополі, де закінчила класичну гімназію, гуманітарний ліцей при Тернопільському експериментальному інституті педагогічної освіти. Згодом навчалася в Києві, а в 2010-му році отримала диплом Київського національного лінгвістичного університету за спеціальністю «Англійська мова та література».

Усними перекладами займалася з тринадцяти років. Перший перекладацький досвід здобула в американській місіонерській групі «Helping Hands». У 16 почала дописувати в місцеві та всеукраїнські газети та журнали, а з 17-ти років працювала журналісткою в регіональному журналі. Працювала журналісткою в обласній газеті, перекладачкою, телеведучою, прес-секретарем, фотографом, головним редактором видавництва «Ездра».

У 2008-му році стала членом Національної спілки журналістів України.

Популярність здобула після видання книжок «Теплі історії до кави» та «Теплі історії до шоколаду». Книжку «Теплі історії до кави» високо оцінили на «Львівському форумі книговидавців», також ця книжка здобула перше місце в рейтингу «Топ-20» мережі книгарень «Є».[1] На європейському християнському форумі видавців «Marketsquare Europe», що відбувся у Будапешті в жовтні 2012 року, вона здобула нагороду «2012 European Christian Book of the Year».[2]

З вересня 2012 викладає у Тернопільському коледжі університету розвитку людини «Україна». Крім того авторка програми мотиваційних семінарів для підлітків «Навчіть мене мріяти». Головна редакторка україномовних проєктів видавництва «Брайт Стар Паблішинг».

2013 року стала однією з переможниць конкурсу «Жінка року» від «РІА плюс»[3][4].

3 2015 року почесна член журі Літературного конкурс ім. Джона Буньяна, разом з Юрієм Вавринюком та Богданом Галюком.

Одружена, має доньку.

Бібліографія

  • Повість «Художниця» — Ездра, 2011
  • «Теплі історії до кави» — Брайт Букс, 2012
  • «Теплі історії до шоколаду» — Брайт Букс, 2013
  • «Помаранчевий дарунок» — Брайт Букс, 2014
  • «Пригоди у весняному саду» — Брайт Букс, 2014
  • «Найважливіша знахідка» — Брайт Букс, 2014
  • «Мишеняткова арифметика» — Брайт Букс, 2015
  • «Одного разу на Різдво» Видавництво Старого Лева, 2014
  • «Дороговкази, радіо та дощ» Свічадо, 2015
  • «Мандрівки з Чарівним Атласом: Венеція» — Видавництво Старого Лева, 2016
  • «15 дієвідмін радості» — Свічадо, 2017
  • «Мандрівки з Чарівним Атласом: Гринвіч» — Видавництво Старого Лева, 2018
  • «Пуанти для Анни» — Видавництво Старого Лева, 2018
  • «Мене звати Мар’ям» — Видавництво «Vivat», 2017[5][6]

Перекладені книжки

  • Багатий тато, Бідний тато: чого вчать дітей багаті батьки — і не вчать бідні / Р. Кіосакі, Ш. Лечтер; пер. з англ. Н. Шевченко-Гербіш. — К. : Светлая звезда, 2007. — 254 с.
  • «Познавая новые грани Бога» Бенни Хинн, «Светлая звезда», 2007
  • «Твоє Слово» Деббі Лем, «Збруч», 2008
  • П'ять мов перепрошення: як отримати зцілення в усіх сферах стосунків / Ґері Чепмен та Дженніфер Томас; [пер. з англ. Н. Гербіш]. — К. : Брайт Стар Паблішінг : Кириченко, 2011. — 248 с. — Пер. видання: The five languages of apology / by Gary Chapman and Jennifer Thomas. — Chicago, 2007.
  • Шлюб, про який ви завжди мріяли / Ґері Чепмен; [пер. з англ. Н. Гербіш]. — К. : Брайт Стар Паблішінг : Кириченко, 2011. — 112 с. : рис. — Пер. вид. : On the marriage you've always wanted / Dr. Gary Chapman. — Chicago, 2005.
  • «Сердце мусульманина: что должен знать каждый христианин, открывая Христа мусульманам», Эдвард Дж. Хоскинс, «Книгоноша», 2012.
  • Стів Джобс [Текст] : біографія засновника компаніїї Apple / Волтер Айзексон; [пер. з англ.: Н. Гербіш та ін.]. — К. : Брайт Стар Паблішинг : Кириченко, 2012. — 604, [16] с. : фото. — Бібліогр.: с. 588-589. ISBN 978-966-2665-02-4 — Пер. вид. : Steve Jobs / Walter Isaacson. — New York, 2011. (переклад був здійснений разом із трьома іншими перекладачами)
  • Ключові рішення [Текст] / Джордж В. Буш; [пер. з англ. Н. Гербіш]. — К. : Брайт Стар Паблішинг, 2012. — 512, [32] с. : фотогр. кольор. — Пер. вид. : Decision points / by George W. Bush. — 2010.
  • «Снайпер Арафата», Тасс Саада і Дін Меррілл, «Ездра», 2012.
  • «Едемський садочок», Томас Кручек, Маґда Блох, «Варух», 2012.
  • «Розвинь лідера в собі», Джон Максвелл, «Брайт Букс», 2013.
  • «Безумно просто» Кен Сіґалл, «Брайт Букс».
  • «Тихий час» Даґ Г'ювард-Мілз, «Варух».

Примітки

  1. Гербіш (Шевченко) Надія на книжковому порталі «Буквоїд»
  2. ChristianTrade's European Book of the Year Award Goes to Inspirational Ukrainian Crossover Title, Warm Stories for Coffee Time Архівовано 22 лютого 2014 у Wayback Machine.(англ.)
  3. РІА-плюс — «Жінка року 2013»: нагородження[недоступне посилання з жовтня 2019]
  4. «Жінка Року 2013» Надія Гербіш[недоступне посилання з жовтня 2019]
  5. Що готує нам Форум видавців: «Мене звати Мар’ям» (укр.).
  6. Гербіш, Надійка (2017). Мене звати Мар’ям (українська). Віват. с. 48.

Посилання

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.