Радо Бордон

Радо Бордон (*16 листопада 1915  — †19 червня 1992) словенський поет, перекладач. Учасник народно-визвольної боротьби народів Югославії проти німецької окупації в роки Другої світової війни. Перекладав з багатьох мов, зокрема з української.

Радо Бордон
Народився 16 листопада 1915(1915-11-16)
Трієст, Австро-Угорщина
Помер 19 червня 1992(1992-06-19) (76 років)
Любляна, Словенія
Країна  Словенія
 СФРЮ
 Вільна територія Трієст
 Королівство Італія
 Австро-Угорщина
 Італія
Діяльність поет, перекладач, адвокат, журналіст, правник, редактор, партизан, письменник
Мова творів італійська і словенська[1]
Брати, сестри Dušan Bordond

Творчість

В тижневику «Наші огляди» 4 квітня 1964 надрукував у своєму перекладі твори Тараса Шевченка «Заповіт», «І мертвим, і живим…», «А. О. Козачковському», «Поялкам», «Садок вишневий коло хати», «Сон (На панщині пшеницю жала)», «Не гріє сонечко на чужині» тощо. Там же вміщено його статтю про життя і творчість українського поета.

Автор радіовистави про Шевченка, здійсненої 27 лютого 1964 року в Любляні.

Джерела

  • Шевченківський словник : у 2 т. / Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка Академії Наук УРСР. — Київ : Головна редакція УРЕ, 1978.
  1. https://plus.si.cobiss.net/opac7/conor/9137251
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.