Юлій Ванаг
Юлій Ванаґс | ||||
---|---|---|---|---|
(латис. Jūlijs Vanags | ||||
Народився |
8 липня 1903 Російська імперія Меднінская волость | |||
Помер |
12 жовтня 1986 (83 роки) Рига, Латвійська РСР, СРСР | |||
Поховання | Кладовище Райнісаd | |||
Громадянство | Російська імперія, Латвія, зона окупації СССР | |||
Діяльність | перекладач, письменник | |||
Мова творів | латиська | |||
Magnum opus | Гімн Латвійської РСР | |||
Партія | КПРС | |||
Нагороди | ||||
|
Ю́лій Вана́ґс (латис. Jūlijs Vanags; *8 липня 1903 — †12 жовтня 1986) — латвійський письменник, драматург, кіносценарист.
Творчість
Літературну діяльність почав 1927 у незалежній Латвії.
Після окупації, на замовлення Москви, перекладав поезії Тараса Шевченка латвійською мовою. У журналі «Karogs» («Прапор», 1946, № 3) вміщено його переклади віршів «Садок вишневий коло хати» і «Мені однаково, чи буду». Йому належить присвячена Шевченкові стаття «Два ювілеї» (1946).
Твори Ванагса перекладав українською мовою Дмитро Чередниченко.
Основні твори
Збірки поезій
Сценарії до кінофільмів
- «Весняні заморозки»
- «За лебединою зграєю хмар»
Література
- Шевченківський словник : у 2 т. / Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка Академії Наук УРСР. — Київ : Головна редакція УРЕ, 1978. (рос.)
Джерела
- Биографическая справка в БСЭ[недоступне посилання з серпня 2019] (рос.)
- Литературная газета. 1986. 22 окт. (некролог) (рос.)
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.