Сингліш
Сингліш — креольська мова на базі англійської, якою розмовляють в Сінгапурі.[1]
Сингліш | |
---|---|
Singlish | |
Поширена в | Сінгапур |
Місце | Сінгапур |
Писемність | так |
Склад |
англійська малайська мандаринська |
Офіційний статус | |
Державна | ні |
Офіційна | ні |
Регіональна | так |
Коди мови |
Історія
Після облаштування у Сінгапурі британського торгового посту 1819 року у місто починають прибувати різні національності, переважно таміли з Шрі-Ланки та Індії, та китайці. До XX сторіччя міжнаціональною мовою спілкування був піджин на базі малайської мови, що називався Базар Малай.[2]
З приходом британців заможні сім'ї віддавали дітей навчатися англійської мови. Саме у середовищі студентів та учнів починає розвиватися сингліш. Після Другової світової війни англійська мова стала обов'язковою у школах.
Після здобуття Сінгапуром незалежності 1965 року і кампанії «Говори мандаринською», перехід між мовами серед представників покоління після 1965-го року народження ставав все більш і більш очевидним. В той же час малайські ідіоматичні вирази продовжували використовуватись на рівні з запозиченими з китайської розмовними виразами.
Сучасність
Наразі сингліш не є канонізованим. Існує кілька інтернет-словників таких як Dictionary of Singlish, що суперечать один одному собою у транскрипції слів. Певна канонізація відбувається завдяки телебаченню, де синглішем говорять на телевізійних шоу та у ситкомах.
Держава Сінгапур ставиться до синглішу як до негативного явища. У 1999 прем'єр міністр Лі Куан Ю заявив, що більше медіа роблять сингліш соціально прийнятним, то більше ми даємо людям віру, що це є нормально і вони можуть з цим жити далі. Прем'єр-міністр Го Чок Тонг також висловився, що молоді люди роблять погану послугу Сінгапуру, розмовляючи синглішем.
У 2000 була запущена програма «Говори хорошою англійською». Незважаючи на постійні дискусії навколо синглішу, він процвітає у мовленні, оскільки є частиною ідентичності сингапурців.
Діалекти
Ці фрази мають однакове значення, але написані різними діалектами.
Basilect («сингліш») «Dis guy Singrish si beh zai sia.» |
Mesolect «Dis guy Singlish damn good eh.» |
Acrolect («стандарт») «This person's Singlish is very good.» |
Оскільки багато сінгапурців можуть говорити англійською різної якості, то перемикання між соціолект спектру, перемикання між діалектами може відбуватися дуже часто.
Особливості
Наголоси
Слова, запозичені з китайської, зберігають свої наголоси і в сингліші. З іншого боку, запозичені оригінальні англійські слова, а також слова з малайської і тамільської походження мов, наголосів не мають.
Письмо
Сингліш є переважно розмовною мовою. Проте з приходом інтернету та розвитком графіті ця креольська мова фіксується у текстах.
Приголосні
Губно-губні | Губно-зубні | Зубні | Ясенні | Заясенні | Середньопіднебінні | Задньоязикові | Гортанні | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Проривні приголосні | p b | t d | k ɡ | |||||
Африкат | tʃ dʒ | |||||||
Фрикативні приголосні | f (v) | (θ ð) | s (z) | ʃ (ʒ) | h | |||
Носові приголосні | m | n | ŋ | |||||
Бічні | l | |||||||
Апроксіманти | w | r | j |
Монофтонги
Пер. ряд | Сер. ряд | Зад. ряд | |
---|---|---|---|
Гол. високого підняття | i | u | |
Гол. вис.-сер. підняття | e | ə | o |
Гол. низ.-сер. підняття | ɛ | ɔ | |
Низьке піднесення | ɑ |
Дифтонги
Фонема синглішу | Фонеми англ. мови | Як в |
---|---|---|
/i/ | /iː/ | meet |
/ɪ/ | pit | |
/e/ | /eɪ/ | day |
/ɛ/ (before a voiced plosive) | leg | |
/ɛ/ | /ɛ/ | set |
/æ/ | map | |
/ɛə/ | hair | |
/ɑ/ | /ɑː/ | car |
pass | ||
father | ||
/ʌ/ | bus | |
/aɪ/ (before /l/) | mile | |
/ɔ/ | /ɒ/ | mock |
/ɔː/ | thought | |
court | ||
/o/ | /oʊ/ | low |
/u/ | /uː/ | food |
/ʊ/ | put | |
/ə/ — see below | /ɜː/ | bird |
/ə/ | idea | |
better | ||
/ai/ | /aɪ/ | my |
/au/ | /aʊ/ | mouth |
/ɔi/ | /ɔɪ/ | boy |
/jə/ | /jə/ | here |
/wə/ | /ʊə/ | tour |
/jɔ/ | /jʊə/ | cure |
/ai jə/ | /aɪə/ | fire |
/au wə/ | /aʊə/ | power |
Граматика
В сингліші зникло відмінювання дієслів та множина іменників. Змінений порядок слів близький до мандаринської мови. Для вираження наголосу на якомусь слові його повторюють. З мовлення часто випадають займенники. Наприклад, «Can you help me do this?» буде Can help me do dis?
Граматика мови великою мірою формувалась під впливом інших мов, таких як малайська і китайська. Деякі структури лишились ідентичними запозиченим з китайської та діалектів. В результаті мова отримала унікальні особливості, особливо на базовому розмовному рівні.
Функція | Приклад | Значення |
---|---|---|
(Nothing) | Can. | «It can be done.» |
Solidarity | Can lah (soft). | «Rest assured, it can be done.» |
Seeking attention / support (implicit) | Can hor (soft) / hah? | «It can be done, right?» |
Defensive | Can hor (sharp). | «Please do not doubt that it can be done.» |
Impatient/Defensive | Can lah (sharp). | «Clearly it works, I'm not sure why are you questioning it?» |
Characteristic | Can one / de (的). | «(Despite your doubts) I know it can be done.» |
(Vividness) | Liddat (like that) very nice. | «This looks very nice.» |
Acceptance /
Resignation |
Can lor. | «Well, seems that it can be done, since you say so.» |
Completion / Finished | Can loh(!) / Can liao / oreddy. | «It's done!» |
Assertion (implies that listener should already know) | Can wat/ Can lor (in some situations, when used firmly). | «It can be done… shouldn't you know this?» |
Assertion (strong) | Can mah. | «See?! It can be done!» |
Assertion (softened) | Can leh. | «Can't you see that it can be done?» |
Yes / No question | Can anot? | «Can it be done?» |
Yes / No question
(confirmation) |
Can izzit (Is it?)? | «It can be done, right?» |
Yes / No question
(skepticism) |
Can meh? | «Um… are you sure it can be done?» |
Confirmation | Can ar… (low tone). | «So… it can really be done?» |
Rhetorical | Can ar (rising). | «Alright then, don't come asking for help if problems arise.» |
Amazement | Can sia(!)/ Can wor (sia is stronger than wor). | «Amazingly, it works!» |
Indifference/ Questioning in a calm manner | Can huh (low tone). | «Can it be done?» |
Joyful | Can loh! | «Hurray! It's done!» |
Anger | Alamak! Why you go and mess up!? | «Argh! Why did you go and mess it up!?» |
Вимова
Відмінності між англійською мовою та синглішом найпомітніші у вимові. Деякі звуки змінені, у словах часто редукується закінчення. Наприклад «like that» звучить як liddat.
Лексика
У сингліш проникли запозичення з інших мов на позначення явищ, що не мали відповіника в англійській мові, та замінники англійських слів. Наприклад, kena, ‘отримати щось погане’; kiasu, ‘страх програти’; shiok, ‘дуже добре’; sian, ‘нудний’; buay song, ‘не щасливий’; pek chek, ‘роздратований’. Характерним для синглішу є додавання кінцевих слів до речення, що слугують показником різних емоцій (lah, meh, lor, liao). Наприклад, Cannot meh? означає, що співрозмовник має підтвердити запит і перекладається як «ти справді не можеш?». Найпоширенішим таким закінченням речення є lah, що виражає великий спектр емоцій залежно від інтонації.