Юстейн Ґордер
Юстейн Ґордер | ||||
---|---|---|---|---|
Jostein Gaarder | ||||
Лейпцизький книжковий ярмарок. 2017 рік | ||||
Народився |
8 серпня 1952 (69 років) Осло | |||
Громадянство | Норвегія | |||
Національність | норвежець | |||
Діяльність | письменник, публіцист | |||
Alma mater | Університет Осло | |||
Мова творів | норвезька | |||
Роки активності | 1986 — тепер. час | |||
Жанр | поезія | |||
Magnum opus | The Solitaire Mysteryd і Світ Софії | |||
Конфесія | християнство | |||
Мати | Inger Margrethe Gaarderd | |||
Брати, сестри | Гельґа Ґордерd | |||
Нагороди | ||||
| ||||
Юстейн Ґордер у Вікісховищі | ||||
Висловлювання у Вікіцитатах |
Юстейн Ґордер (норв. Jostein Gaarder; нар. 8 серпня 1952, Осло, Норвегія) — норвезький письменник, автор прозових фантастичних та філософських творів для дітей та молоді, популяризатор філософії.
Життєпис
Народився 8 серпня 1952 року в Осло[1], у сім'ї педагогів. Його батько був директором школи, а мати Інґер Марґрет Ґордер — вчителькою та дитячою письменницею[2]. Закінчив Кафедральну школу в Осло та Університет Осло.
Працював викладачем філософії, згодом почав писати книжки[3]. Свою першу книгу «Діагноз та інші історії» (The Diagnosis and Other Stories) видав 1986 року.
У 1991 році до Ґордера прийшло визнання: його праця «Світ Софії. Роман про історію філософії» стала бестселером спочатку в Норвегії, потім у Німеччині, Франції, Великій Британії. Перекладений 53 мовами (в тому числі українською), «Світ Софії» був надрукований загальним тиражем понад 30 мільйонів[4]. 1994 року книжка отримала Німецьку молодіжну літературну премію.
Наступні твори Юстейна Ґордера користувалися вже незмінною популярністю в читача: «Різдвяна таємниця», «У дзеркалі, у загадці», «Vita Brevis. Лист Флорії Емілії до Аврелія Августина», «Дочка циркача», «Помаранчева дівчинка».
Останній роман «Замок у Піренеях» вийшов друком 2008 року, а 2009-го перекладений в Україні.
Разом із дружиною Сірі Данневіґ письменник створив щорічну міжнародну Премію Софії.
У вересні 2009 року відвідав Україну (Львів та Київ) на запрошення XVI Національного форуму видавців у Львові[5].
З нагоди приїзду Юстейна Ґордера в Україну видавництво «Літопис» перевидало всі його книжки, перекладені українською.
Твори
- Diagnosen og andre noveller (The Diagnosis and Other Stories) (1986)
- Froskeslottet (1988)
- Kabalmysteriet (Таємничий пасьянс, 1990) ISBN 0-425-15999-X
- Sofies verden (Світ Софії, 1991) ISBN 0-425-15225-1
- Julemysteriet (Різдвяна містерія, 1992) ISBN 0-374-12329-2
- Bibbi Bokkens magiske bibliotek (1993) ISBN 82-00-21210-6
- I et speil, i en gåte (У дзеркалі, у загадці, 1993) ISBN 0-7538-0673-8
- Hallo? Er det noen her? (1996) ISBN 0-374-32948-6
- Vita Brevis (Vita Brevis, 1996) ISBN 0-7538-0461-1
- Maya (1999) ISBN 0-7538-1146-4
- Sirkusdirektørens datter (Дочка циркача, 2001) ISBN 0-7538-1700-4
- Appelsinpiken (Помаранчева дівчинка, 2004) ISBN 0-297-84904-2
- Sjakk Matt' (2006)
- De gule dvergene (2006)
- Slottet i Pyreneene (Замок в Піренеях, 2008) ISBN 978-966-7007-80-5
- Det spørs (2012) ISBN 9788203254789
- Anna. En fabel om klodens klima og miljø (2013)
- Anton og Jonatan (2014) ISBN 9788203256738
- Dukkeføreren (2016) ISBN 9788203360503
- Українською
- Юстейн Ґордер. «Світ Софії. Роман про історію філософії». Переклад з норвезької Наталії Іваничук. Львів: Видавництво «Літопис», 1997. 575 с. ISBN 966-7007-03-0
- Юстейн Ґордер. «Vita brevis. Лист Флорії Емілії до Аврелія Авґустина». Переклад з норвезької Наталії Іваничук. Львів: Видавництво «Літопис», 1998. 218 с.: іл. ISBN 966-7007-11-1
- Юстейн Ґордер. «У дзеркалі, у загадці». Переклад з норвезької Наталії Іваничук. Львів: Видавництво «Літопис», 1998. 157 с. ISBN 966-7007-12-Х
- Юстейн Ґордер. «Помаранчева дівчинка». Переклад з норвезької Наталії Іваничук. Львів: Видавництво «Літопис», 2005. 152 с. ISBN 966-7007-34-0
- Юстейн Ґордер. «Замок в Піренеях». Переклад з норвезької Наталії Іваничук. Львів: Видавництво «Літопис», 2009. 256 с. ISBN 978-966-7007-80-5[6][7]
- Юстейн Ґордер. «Світ Софії. Роман про історію філософії». Переклад з норвезької Наталії Іваничук. Львів: Видавництво «Літопис», 2007. 548 с. ISBN 966-7007-03-0
- Юстейн Ґордер. «Vita brevis. Лист Флорії Емілії до Аврелія Авґустина». Переклад з норвезької Наталії Іваничук. Львів: Видавництво «Літопис», 2009. 168 с. ISBN 978-966-7007-82-9[8]
- Юстейн Ґордер. «Таємничий пасьянс». Переклад з норвезької Наталії Іваничук. Львів: Видавництво «Літопис», 2014. 316 с. ISBN 978-966-8853-49-4[9]
- Юстейн Ґордер. «Донька директора цирку». Переклад з норвезької Наталії Іваничук. Львів: Видавництво «Літопис», 2016. 212 с. ISBN 978-966-8853-56-2
- Юстейн Ґордер. «Помаранчева дівчинка». Переклад з норвезької Наталії Іваничук. Львів: Видавництво «Літопис», 2016. 150 с. ISBN 978-966-8853-57-9[10]
- Юстейн Ґордер. «Світ Софії. Роман про історію філософії». Переклад з норвезької Наталії Іваничук. Львів: Видавництво «Літопис», 2019. 536 с. ISBN 978-966-8853-77-7[11]
- Юстейн Ґордер. «Різдвяна містерія». Переклад з норвезької Наталії Іліщук. Львів: Видавництво «Літопис», 2019. 252 с. ISBN 978-966-8853-88-3[12]
Нагороди, премії та відзнаки
Лауреат багатьох престижних міжнародних літературних премій.
- 1990 — Премія Асоціації норвезьких критиків за «Kabalmysteriet» (Таємничий пасьянс)
- 1993 — Премія норвезьких книготорговців за «I et speil, i en gåte» (У дзеркалі, у загадці)
- 1994 — Німецька молодіжна літературная премія за «Sofies verden» (Світ Софії)
- 1994 — Премія Банкарелла за «Sofies verden» (Світ Софії)
- 2005 — Орден Святого Олафа (Норвегія).
- 2005 — Honoris causa Триніті Коледжу в Дубліні
Примітки
- Ґордер Юстейн «Буквоїд»
- Норвезький мрійник «Український тиждень»
- Відомий норвезький письменник Юстейн Гордер: «На мою свідомість титанічно вплинув Достоєвський» «Дзеркало тижня»
- Юстейн Ґордер здивований, що «Світ Софії» перекладено 55 мовами «Zaxid.net»
- Кожна любов завершується розпачем «ZIK»
- «Замок в Піренеях Видавництво «Літопис»
- Юстейн Ґордер. «Замок в Піренеях» «Буквоїд»
- Любов, листи, філософія… «Читомо»
- Таємничий пасьянс Видавництво «Літопис»
- Помаранчева дівчинка Видавництво «Літопис»
- Світ Софі Видавництво «Літопис»
- Різдвяна містерія Видавництво «Літопис»
Посилання
- Ґордер // Універсальний словник-енциклопедія. — 4-те вид. — К. : Тека, 2006.
- Юстейн Ґордер: Більшість із нас вірить, що ми є частиною великої таємниці
- Юстейн Ґордер презентував свій новий роман «Замок в Піренеях»
- Юстейн Ґордер на сайті «Чтиво»
- Юстейн Ґордер Архівовано 27 березня 2019 у Wayback Machine. у «Encyclopedia of Fantasy»(англ.)
- Юстейн Ґордер у Internet Speculative Fiction Database(англ.)