Іваничук Наталія Романівна

Ната́лія Ром́анівна Іваничу́к (нар. 29 листопада 1959, Щирець) — українська перекладачка, член Національної спілки письменників України. Перекладає з норвезької, німецької та шведської мов.

Наталія Романівна Іваничук
Народилася 29 листопада 1959(1959-11-29) (62 роки)
Щирець, Пустомитівський район, Львівська обл., УРСР, СРСР
Громадянство  СРСР Україна
Національність українка
Діяльність переклад, викладацька робота у вишах
Alma mater Львівський університет
Мова творів українська
Роки активності від 1978
Жанр прозові твори, переклад із норвезької, шведської та німецької мов
Батько Іваничук Роман Іванович
Мати Іваничук Софія Теодорівна
Нагороди
Кавалер ордена Заслуг (Норвегія)

 Висловлювання у Вікіцитатах

Народилася в сім'ї видатного історичного романіста Романа Іваничука.

Біографія

Наталія Іваничук народилася 29 листопада 1959 р. у Щирці Пустомитівського району Львівської області, в сім'ї письменника Романа Івановича Іваничука (1929—2016) і вчительки історії Софії Теодорівни Іваничук (1931—2005; в дівоцтві — Гендега). З 1961-го Наталія Іваничук мешкає у Львові. Здобула середню освіту у Львівській школі № 28 із поглибленим вивченням німецької мови (1967—1977). 1977 року вона вступила на філологічний факультет (спеціальність «германська філологія») Львівського державного (нині — національного) університету імені Івана Франка й закінчила його з відзнакою у 1982-му, захистивши дипломну роботу «Невласне-пряма мова у романі Томаса Манна „Будденброки“». Стажувалася в Норвегії на стипендію Норвезької спілки перекладачів (Norwegian Translators Fund) (2001), була учасницею літніх шкіл в Університеті Осло (1998), Українського Вільного університету в Мюнхені (1992, 1993, 1994). Наталія Іваничук брала участь в перекладацьких семінарах у Фінляндії, Швеції та Норвегії, була учасницею Міжнародного конгресу перекладачів у Тампере (2006). Тричі стажувалася в Норвегії (окрім Спілки) на запрошення фундації NORLA, була резиденткою на перекладацьких резиденціях — Осло, Норвегія (2018) і Карпатська резиденція, Україна (2019).

Здобувши вищу освіту, працювала викладачем німецької мови на кафедрі іноземних мов Львівського медичного університету ім. Данила Галицького (19821992) та викладачем німецької мови та літератури у Львівському педагогічному коледжі (19891992), науковим співробітником Науково-дослідного центру періодики Львівської наукової бібліотеки ім. Василя Стефаника (нині Львівська національна наукова бібліотека України імені Василя Стефаника) (19921996), перекладачем у львівських видавництвах «Літопис» та «Місіонер» (19961997), викладачем німецької та норвезької мов Львівського національного університету ім. Івана Франка (19972002) та аташе з питань преси і культури Посольства України в Фінляндії (20022004). Нині продовжує роботу у Львівському національному університеті ім. Івана Франка, викладаючи на факультеті міжнародних відносин норвезьку мову.

У 1997 р. заснувала і стала директором Центру країн Північної Європи (Nordic Center) у цьому ж університеті (1997—2002) та засновницею і головою Центру Програми «Балтійський університет» в Україні (BUP Programme Center Ukraine) (1997—2002).

Перекладацький внесок

Художні переклади Н. Іваничук відзначаються мовним багатством та глибоким відтворенням духу творів зарубіжних письменників. Вона органічно вводить в українську культуру сучасних актуальних авторів та їхні оригінальні твори, розширюючи знання українського читача про європейську літературу та європейський світ. Дебютувала 1978 р. поетичними перекладами з норвезької мови Б. Б'єрнсона та Г. Ібсена у збірці «Передчуття» (К.: «Веселка»). У її перекладі вийшли окремими виданнями такі книги:

з німецької

з норвезької

  • Недреос Турборг. Збірка оповідань. — К.: Всесвіт, 1980, № 12
  • Генрік Ібсен. Збірка сонетів. — Л.: Жовтень, 1984, № 4
  • Юган Борґен. «Густав». — К.: Вітчизна, 1984, № 6
  • Нільс Юган Руд. «Колодязь». — К.: Всесвіт, 1985, № 7
  • Рольф Якобсен. Збірка віршів. — К.: Всесвіт, 1987, № 8
  • Карі Ербек. «Випробувальний термін». — К.: Веселка, 1987
  • Юстейн Ґордер. — «Світ Софії». — Л.: Літопис, 1997
  • Юстейн Ґордер. «Vita brevis. Лист Флорії Емілії до Аврелія Авґустина». — Л.: Літопис, 1998. 218 с. ISBN 966-7007-11-1
  • Юстейн Ґордер. «У дзеркалі, у загадці». — Л.: Літопис", 1998. 157 с. ISBN 966-7007-12-Х
  • Юстейн Ґордер. «Помаранчева дівчинка». — Л.: Літопис, 1998. 152 с. ISBN 966-7007-34-0
  • Тар'єй Весос. «Вибрані твори». — Л.: Літопис, 2000
  • Кнут Гамсун. «Вибрані твори» — Л.: Літопис, 2000
  • Підручник «Історія Норвегії». — Л.: Літопис, 2001
  • Юган Ґальтунґ, Арне Несс. «Політична етика Ґанді» — Л.: Місіонер, 2001
  • Вера Генріксен. «Королівське дзеркало». — Л.: Літопис, 2002, «Вибрані норвезькі новели» Л.: Літопис, 2003
  • Вибрані норвезькі оповідання. — Л.: Літопис, 2003
  • Лінн Ульманн. «Поки ти заснеш». — Л.: Літопис, 2004
  • Юстейн Ґордер. «Помаранчева дівчинка». — Л.: Літопис, 2005
  • Сінкен Гопп. «Диво-крейда». — К.: Зелений пес, 2006
  • Сінкен Гопп. «Юн і Софус». — К.: Зелений пес, 2006
  • Анне-Кат Вестлі. «Мама, тато, восьмеро дітей, бабуся та вантажівка». — К.: Махаон, 2007
  • Анне-Кат Вестлі. «Бабуся і восьмеро дітей у лісі». — К.: Махаон, 2007
  • Анне-Кат Вестлі. «Марта і бабуся, бабуся і Мортен». — К.: Махаон, 2008
  • Анне-Кат Вестлі. «Маленька подяка від Антона». — К.: Махаон, 2008
  • Юстейн Ґордер. «Замок у Піренеях» — Л.: Літопис, 2009;
  • Б'єрнстьєрне Б'єрнсон. «Норвезька сторона». — Л.: Піраміда, 2010
  • Ніна Елізабет Ґрентведт. «Привіт, це я! Не покидайте мене…». Грані-Т, 2012
  • Том Еґеланн. «Брехня батьків». — Л.: Літопис, 2013. 428 с. ISBN 978-966-8853-39-5
  • Кріс Тведт. «Коло смерті». — К.: Нора-Друк, 2012
  • Пол Брекке. «Наша життєдайна зірка — Сонце». — К.: Грані-Т, 2014. 162 с. ISBN 978-966-465-394-4
  • Віґдіс Йорт «Йорґен + Анна=любов». — Л.: Видавництво Старого Лева, 2014
  • Юстейн Ґордер. «Таємничий пасьянс». — Л.: Літопис, 2014. 316 с. ISBN 978-966-8853-49-4[11]
  • Анне-Кат Вестлі. «Веломандрівка до Данії з бабусею та вісьмома дітьми». — К.: Махаон, 2015. 240 с. ISBN 978-966-917-005-7
  • Анне-Кат Вестлі. «Мортен, бабуся і вихор». — К.: Махаон, 2015
  • Ніна Елізабет Ґрентведт. «Абсолютно нецілована». — Л.: Видавництво Старого Лева, 2015
  • Кріс Тведт. «Небезпека рецидиву». — К.: Нора-Друк, 2015
  • Том Еґеланн. «Таємниця катакомб». — Л.: Видавництво Старого Лева, 2015
  • Юстейн Ґордер. «Донька директора цирку». — Л.: Літопис, 2016. 212 с. ISBN 978-966-8853-56-2
  • А. Аудгільд Сульберґ. «Хто проти суперкрутих» Л.: Видавництво Старого Лева, 2016
  • А. Аудгільд Сульберґ. «Суперкруті догралися». — Л.: Видавництво Старого Лева, 2017
  • Кріс Тведт. «Той, хто вбиває». — К.: Нора-Друк, 2017
  • А. Аудгільд Сульберґ. «Привиди проти суперкрутих». — Л.: Видавництво Старого Лева, 2017
  • Ніна Елізабет Ґрентведт. «Суперліто». — Л.: Видавництво Старого Лева, 2017
  • Ніна Елізабет Ґрентведт. «Happy End, попри все?..». — Л.: Видавництво Старого Лева, 2018. 376 с. ISBN 978-617-679-515-5
  • А. Аудгільд Сульберґ. «Таємниця суперкрутих». — Л.: Видавництво Старого Лева, 2018. 184 с.
  • Тур Геєрдал. «Кон-Тікі». — Тернопіль: Крок, 2018
  • Гальфдан В. Фрайгов. «Любий Ґабрієлю». — Л.: Видавництво Старого Лева, 2018. 160 с. ISBN 978-617-679-374-8
  • Клаус Гаґеруп. «Дівчинка, яка рятувала книжки». — Л.: Видавництво Старого Лева, 2018. 64 с. ISBN 978-617-679-516-2
  • Тайґе Трюде. «Пацієнт». — К.: Нора-Друк, 2018. 384 с. ISBN 978-966-688-027-0
  • Ґюдрун Скреттінґ «Антон та інші нещастя». — Л.: Видавництво Старого Лева, 2018
  • Ґюдрун Скреттінґ. «Антон та інші зі зграї». — Л.: Видавництво Старого Лева, 2019
  • Ґюдрун Скреттінґ. «Антон великий». — Л.: Видавництво Старого Лева, 2019. 224 с. ISBN 978-617-679-718-0
  • Мая Люнде. «Снігова сестричка». — Л.: Видавництво Старого Лева, 2019. 192 с. ISBN 978-617-679-740-1
  • Юстейн Ґордер. «Різдвяна містерія». — Л.: Видавництво Старого Лева, 2019. 252 с. ISBN 978-966-8853-88-3[14]
  • Йорн Лієр Горст. «Код Катаріни». — К.: Нора-Друк, 2019. ISBN 978-966-688-039-3
  • Йорн Лієр Горст. «Потайна кімната». — К.: Нора-Друк, 2019. 396 с. ISBN 978-966-688-044-7
  • Кетіль Бйорнстад. «До музики» — Л.: Видавництво Старого Лева, 2019. 384 с. ISBN 978-617-679-505-6[1]
  • Кетіль Бйорнстад. «Ріка» — Л.: Видавництво Старого Лева, 2020. 440 с. ISBN 978-617-679-770-8
  • Лінн Ульман. «Бентежні». — Л.: Видавництво Старого Лева, 2020. 446 с. ISBN 978-617-679-857-6
  • Кріс Тведт. «За браком доказів». — К.: Нора-Друк, 2020. 366 с. ISBN 978-966-688-046-1
  • Йорн Лієр Горст. «Одержимий злом». — К.: Нора-Друк, 2020. 377 с. ISBN 978-966-688-057-7
  • Гадді Ньє. «Скоро заснеш і ти. Колискова порам року». — Х.: Читаріум, 2020. 40 с. ISBN 978-617-7329-60-1
  • Юган Б. Мйонес, Ошільд Ірґенс. «Лукас і Кім». — Х.: Крокус, 2020. 28 с. ISBN 978-617-7989-04-1
  • Кетіль Бйорнстад. «Дама з долини». — Л.: Видавництво Старого Лева, 2021. 344 с. ISBN 978-617-679-903-0[2]
  • Мая Люнде. «Solvokteren». — Л.: Видавництво Старого Лева, 2021
  • Йорн Лієр Горст. «Справа-1569». — Л.: Видавництво Старого Лева, 2021
  • Гайді Лінде. «Олівія і два її життя». — Л.: Видавництво Старого Лева, 2021. 192 с.
  • Кріс Тведт. «Пом'якшувальні обставини». — К.: Нора-Друк, 2022

зі шведської

  • Альфред Єнсен. «Мазепа». — К.: Укр. письменник, 1993
  • Туве Янссон. «Вибрані твори». — Л.: Літопис, 2004
  • Туве Янссон. «Країна Мумі-тролів», т. 1. — Л.: Видавництво Старого Лева, 2004
  • Туве Янссон. «Країна Мумі-тролів», т. 2. — Л.: Видавництво Старого Лева, 2005
  • Туве Янссон. «Країна Мумі-тролів», т. 3. — Л.: Видавництво Старого Лева, 2005
  • Юган Барґум. «Хлопчик на літо». — Л.: Літопис, 2005. 274 с. ISBN 966-7007-45-6
  • Туве Янссон. «Капелюх Чарівника». — Л.: Видавництво Старого Лева, 2008
  • Туве Янссон. «Комета прилітає». — Л.: Видавництво Старого Лева, 2008
  • Туве Янссон. «Мемуари Тата Мумі-троля». — Л.: Видавництво Старого Лева, 2009
  • Захаріас Топеліус «Казки». — Л.: Видавництво Старого Лева, 2008
  • Туве Янссон. «Небезпечне літо». — Л.: Видавництво Старого Лева, 2009
  • Генрік Мейнандер. «Історія Фінляндії». — Л.: ЛА Піраміда, 2009
  • Анна-Лена Лаурен. «У них щось негаразд з головою, у тих росіян». — Л.: Піраміда, 2011
  • Анна-Лена Лаурен. «У горах всі рівні». — Л.: Піраміда, 2012
  • Анна-Лена Лаурен. «Невідома ціна свободи — демократичні революції у Грузії, Україні та Киргизії». — Л.: Піраміда, 2013. ISBN 978-966-441-287-9
  • Туве Янссон, Самі Маліла. «Рецепти Мумі-мами». — Л.: Видавництво Старого Лева, 2014
  • Анна-Лена Лаурен, Петер Лоденіус. «Україна — прикордонна країна». — Л.: Піраміда, 2016
  • Туве Янссон. «Літня книжка». — Л.: Видавництво Старого Лева, 2017
  • Фріда Нільсон. «Гедвіґ». — Л.: Видавництво Старого Лева, 2018
  • Леннарт Гельсінґ, Ане Ґуставссон. — «Трелі та вушка дракона». — Чернівці: Чорні вівці, 2018
  • Торґні Ліндґрен. «Пельса». — К.: Видавництво Анетти Антоненко, 2019
  • Туве Янссон. «Різдво приходить у країну мумі-тролів». — Л.: Видавництво Старого Лева, 2019
  • Торґні Ліндґрен. «Вірсавія». — К.: Видавництво Анетти Антоненко, 2020
  • Софія Лундберґ. «Червоний записник» — К.: Нора-Друк, 2020. 304 с. серія «День Європи». ISBN 978-966-688-050-8
  • Фріда Нільсон. «Пірати льодового моря». — К.: Небо, 2021
  • Фріда Нільсон. «Яґґер, Яґґер». — Л.: Видавництво Старого Лева, 2021

з данської

  • Якоб Мартін Стрід. «Мімбо Джимбо». — Х.: Читаріум, 2017. 32 с. ISBN 978-617-7329-01-4
  • Якоб Мартін Стрід. «Неймовірна історія про велет-грушку». — Х.: Читаріум, 2017. 102 с. ISBN 978-966-97459-6-5
  • Якоб Мартін Стрід. «Забави Мімбо Джимбо». — Х.: Читаріум, 2017. 48 с. ISBN 978-617-7329-02-1
  • Кім Фупц Окесон, Ева Ерікссон. «Мій дідусь став привидом». — Чернівці: Чорні вівці, 2018. 30 с. ISBN 978-617-614-196-9
  • Ельсебет Еґгольм. «Як ніч знає зірки». — К.: Нора-Друк, 2022

Твори зарубіжних письменників у її перекладі друкувалися на сторінках часописів «Всесвіт», «Вітчизна», «Жовтень» (нині «Дзвін»), «Жінка» (раніше «Радянська жінка»), «Кур'єр Кривбасу», «Парадигма», «Літературний Львів» та інших.

1993 року Наталія Іваничук вступила в Національну спілку письменників України. Вільно володіє німецькою, норвезькою, шведською, польською та російською мовами. Добре послуговується англійською та данською.

Нагороди

Примітки

  1. До музики. Видавництво Старого Лева. Процитовано 28 січня 2019.
  2. Дама з долини. Видавництво Старого Лева. Процитовано 19 квітня 2021.
  3. Наталя Іваничук отримала найвищу нагороду Норвегії — Королівський орден Заслуг Архівовано 17 травня 2018 у Wayback Machine. // Західна інформаційна корпорація (zik.ua), 17 травня 2018 р.
  4. Наталя Іваничук отримала премію імені Романа Гамади. Сайт «Літакцент», 03.10.2019. Прочитано 08.11.2021

Джерела

  • Наталія Іваничук: «Хочу перекласти роман» // Вархоляк Тарас, «Експрес», 14-21 жовтня 2010,
  • nspu.at.ua/load/10-1-0-607
  • Наталя Іваничук // Письменники Львівщини. Бібліографічний довідник. —Львів: Кобзар, 1997. — С.30;
  • Наталя Романівна Іваничук // Науково-дослідний центр періодики (1993—2003 рр.): У 2 т. — Львів, 2003. — Т.2: Постаті: Бібліографічний покажчик. — С.125—128.
  • Ґабор В. В. Іваничук Наталія Романівна // Енциклопедія сучасної України : у 30 т. / ред. кол. : І. М. Дзюба [та ін.] ; НАН України, НТШ. К. : [б. в.], 2011. — Т. 11 : Зор — Как. — 710 с. — ISBN 978-966-02-6092-4.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.