Bendin' in the Wind

«Bendin' in the Wind» (укр. «Згинаючи на вітрі») — тринадцята серія третього сезону анімаційного серіалу «Футурама», що вийшла в ефір у Північній Америці 22 квітня 2001 року.

Серія «Футурами»
«Згинаючи на вітрі
Bendin' in the Wind»
Сезон № 3
Серія № 45
Перший показ 22 квітня 2001 року
Сценарій Епік Горстед
Режисер(и) Рон Хаґарт
Код виробника 3ACV13
Запрошені зірки
Бек
Хронологія
Попередня Наступна
The Route of All Evil Time Keeps on Slippin'

Автор сценарію: Ерік Горстед.

Режисер: Рон Хаґарт.

Сюжет

На розкопках руїн старого Нью-Йорка Фрай безкоштовно отримує стародавній мікроавтобус «Фольксваген». Він буксує авто до «Міжпланетного експреса». Оскільки бензину в ХХХ столітті не існує (запаси нафти давно було вичерпано), Ліла пропонує заправити машину китовим жиром. Бендеру доручають підняти бочку з жиром і відкрити її великим автоматичним консервним ножем. Спочатку робот пручається, посилаючись на страх перед механізмом (як згадувалося в одній із попередніх серій, він став причиною смерті його батька), але друзі наполягають. В результаті магніт притягує Бендера і ніж завдає йому тяжких тілесних пошкоджень.

У роботичній лікарні Бендерові виносять невтішний вердикт: він ніколи більше не зможе рухатися. Відчай робота нездатний розрадити навіть Материнка Адамс, робот-блазень, що зцілює силою сміху. Проте на сусідньому ліжку виявляється голова Бека, яку приробляють до знайденого на смітнику манекена. Беку вдається підбадьорити Бендера, переконавши, що життя без тіла не є таким вже поганим. Він позичає роботу пару механічних міні-рук, якими Бендер навчається шкрябати по своєму пошкодженому корпусу. Бек запрошує його приєднатися до його концертної групи перкусіоністом.

Разом із Беком Бендер вирушає у всеамериканське турне, а Ліла, Фрай, Емі та Зойдберґ їдуть слідом за ними у мікроавтобусі. Подорожуючи країною, Бендер зауважує несправедливе ставлення до зламаних роботів і вирішує написати про це пісню. Бек підтримує його ідеї та влаштовує благодійний концерт на користь усіх зламаних роботів у Сан-Франциско.

Прийшовши до розкішного готельного номера Бендера, друзі бачать, що він дивовижно зцілився. Щоби не занапастити свою музичну кар'єру, Бендер вирішує й надалі прикидатися поламаним. Проте під час концерту, виконуючи власну пісню, він так захоплюється, що починає хвацько танцювати на сцені. Прихопивши з собою велетенський благодійний чек, робот тікає разом із друзями на їхньому «Фольксвагені».

Розлючений Бек і його команда женуться за ними і зрештою наздоганяють, коли мікроавтобус падає з «повітряного моста» у Сан-Францискську затоку. Бек відбирає у Бендера чек, але пробачає йому брехню, оскільки той встиг багато зробити для зламаних роботів. Використовуючи мікроавтобус як човен, друзі пливуть до Нового Нью-Йорка.

Сполучені Штати Америки 3000 року

У кадрах, які показують мапу США, можна роздивитися зміни назв і цілісності деяких штатів, зокрема:

Більшість цих назв штатів більше ніде в серіалі не фігурує. До того ж у деяких епізодах звучать оригінальні назви штатів Вашингтон, Орегон, Нью-Джерсі та ін.

Музика

  • Пісню «Мій зламаний друг», яку виконують Бек і Бендер, написали Крістофер Тінґ, Ерік Горстед і Кен Кілер.
  • Пісня «Scarborough Fair» надежить дуету Simon and Garfunkel.
  • В одному з епізодів показується нотний текст бендерової пісні, який насправді є текстом теми «Симфонії №  Бетховена.
  • Дві інші пісні, що звучать на концертах належать Беку: це «Where It's At» і «Sexx Laws».
  • Виконуючи «Where It's At», Бендер пародіює рядок із пісні, співаючи замість «Маю два програвачі та мікрофон» (англ. I got two turntables and a microphone) «Із роздертим животом і мікрофоном» (англ. Got a washboard stomach and a microphone). Також замість «Це було добре барабанне соло» (англ. That was a good drum break) Бек проспівує «Це було соло на пральній дошці» (англ. That was a washboard break).

Пародії, алюзії, цікаві факти

  • Назва серії пародіює назву пісні Боба Ділана «Blowin' in the Wind».
  • Побачивший піднятий з-під землі мікроавтобус, Бендер питає, чи це не один з «лед зепелінів», про які багато пишуть. Згодом Ліла аналогічно питає, чи це не один з «джефферсон аеропланів».
  • Сайлон і Гарфанкель пародіюють фолк-дует 1960-х років Simon and Garfunkel («Сайлон» — ім'я робота з серіалу «Battlestar Galactica»).
  • Назва благодійного концерту «Bend-Aid» (на честь Бендера) є алюзією на благодійну акцію у поміч постраждалим від голодомору «Live Aid».
  • Назва марки китового жиру «Мобіл Дік» є подвійною алюзією: на марку мастил «Mobil 1» і на заголовок роману Германа Мелвілла «Мобі Дік».
  • Репліка Бека «Взагалі-то ця пісня не на три години, але в нас пішло» є алюзією на зауваження деяких слухачів, щодо того, що Бек нібито занадто розтягує пісні на концертах.
  • Професор Фарнсворт зауважує, що запаси нафти на Землі було вичерпано 2038 року, що відповідає оцінці сучасних експертів.

Особливості українського перекладу

  • У перших кадрах серії Бендер, ідучи з Фраєм по вулиці, співає пісню «Ой у гаю при Дунаю», згодом «Ти ж мене підманула»
  • Назву пісні Бека «Odelay» передано як «Ода траху»
  • Словник, яким користується Бек для написання пісень (англ. Becktionary), називається «Словнибекник».
  • Створюючи пісню, Бендер розмірковує: «Помахайте руками римується з побийте носаками».
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.