Александр Дюма (батько)
Алекса́ндр Дюма́-ба́тько (фр. Alexandre Dumas, père) (24 липня 1802, Віллер-Котре — 5 грудня 1870, Пюї[7]) — французький письменник, чиї пригодницькі романи зробили його одним з найбільш читаних французьких авторів у світі. Також був драматургом і журналістом.
Александр Дюма | ||||
---|---|---|---|---|
фр. Alexandre Dumas | ||||
Александр Дюма-батько | ||||
Народився |
24 липня 1802 м. Віллер-Котре, Франція | |||
Помер |
5 грудня 1870 (68 років) Пюї, недалеко від Дьєпа (департамент Приморська Сена) ·інсульт | |||
Поховання | ||||
Громадянство | Франція | |||
Діяльність | письменник-романіст, журналіст, політик | |||
Сфера роботи | Французька література | |||
Мова творів | французька | |||
Роки активності | з 1823 по 1870 | |||
Жанр | Історичний роман | |||
Magnum opus |
Граф Монте-Крісто, Три мушкетери | |||
Батько | Тома-Александр Дюмаd[3] | |||
Мати | Marie-Louise Dumasd | |||
У шлюбі з | Ida Ferrierd | |||
Діти | Александр Дюма[4][5][6], Henry Bauërd, Marie Alexandrine Dumasd і Micaëlla-Clélie-Josepha-Élisabeth Cordierd | |||
Автограф | ||||
Нагороди | ||||
| ||||
Александр Дюма у Вікісховищі | ||||
Висловлювання у Вікіцитатах | ||||
Роботи у Вікіджерелах |
Життєпис
Батько Александра Дюма, Тома-Александр, син маркіза Даві де Ла Пелетрі та чорношкірої рабині Кессетти Дюма, народився в Санто-Домінго і був єдиним з усіх позашлюбних дітей маркіза, якого той визнав й узаконив. Однак в подальшому Тома-Александр посварився з батьком і взяв прізвище матері. Батько був вояком французької республіканської армії, дослужився до генерала за часів наполеонівських воєн; помер у 1806, коли Александру було лише чотири роки.
Незважаючи на бідність, сім'я мала добру репутацію та зв'язки серед аристократії, котрі допомогли двадцятирічному Александру отримати посаду в Пале-Рояль в Парижі в канцелярії герцога Орлеанського.
Александр розпочав писати статті для журналів і п'єси. Перша п'єса, «Генріх III і його двір» (Henri III et sa cour, 1829) мала великий успіх, зрештою як і друга, «Крістіна» (Christine ou Stockholm, Fontainebleau et Rome, 1830), після чого Дюма зміг заробляти собі на життя творчістю. У 1835 році вийшов його перший роман «Ізабелла Баварська» (Isabel de Bavière). З того часу газети почали друкувати його численні романи.
В 1840 році він одружився з актрисою Іді Фер'єр, але мав інтимні стосунки з іншими численними жінками. Результатом стало троє позашлюбних дітей; один з них, узаконений батьком Александр Дюма-син, також став успішним письменником і драматургом. Дюма заробляв значні гроші, але постійно витрачав їх на розкішний спосіб життя і жінок. Видавав журнал і заснував театр — і те, й інше закінчилось невдачею.
В опалі після перевороту 1851 року втік до Брюсселя (Бельгія) від кредиторів.
Провів два роки в Російській імперії (1858—1859).
Брав участь у боротьбі за об'єднання Італії.
У 2002 році прах Дюма був перенесений до паризького Пантеону. Його твори були перекладені багатьма мовами і слугували основою для численних театральних постановок і фільмів.
За 20 років літературної праці він написав близько 400 романів і 35 п'єс, а зібрання його творів склало 301 том.
Бібліографія
- «Асканіо, або королівський ювелір» (Ascanio, ou L'Orfèvre du roi, 1843)
- «Аморі» (Amaury, 1843)
- Трилогія про трьох мушкетерів:
- «Три мушкетери» (Les Trois Mousquetaires, 1844)
- «Двадцять років потому» (Vingt ans après, 1845)
- «Віконт де Бражелон, або Десять років потому» (Le Vicomte de Bragelonne, ou Dix ans plus tard, 1847)
- «Граф Монте-Крісто» (Le Comte de Monte-Cristo, 1845–1846)
- «Дві Діани» (Les Deux Diane, 1846)
- Трилогія про Генріха Наварського:
- «Королева Марго» (La Reine Margot, 1845)
- «Графиня де Монсоро» (La Dame de Monsoreau, 1846)
- «Сорок п'ять» (Les Quarante-Cinq, 1847—1848)
- Серія про французьку революцію:
- «Жозеф Бальзамо» (Joseph Balsamo, 1846–1848)
- «Намисто королеви» (Le Collier de la Reine,1849-1850)
- «Анж Піту» (Ange Pitou, 1853)
- «Графиня де Шарні» (La Comtesse de Charny,1853-1855)
- «Шевальє де Мезон-Руж» (Le Chevalier de Maison-Rouge, 1845)
- «Луїза Сан-Феліче», 1863
- «Жінка з оксамиткою на шиї» (фр. La Femme au collier de velours), 1850
- «Чорний тюльпан» (La tulipe noire, 1850)
- «Ашборнський пастор» (Le Pasteur d'Ashbourne, 1853)
- «Інженю» (Ingénue, 1853)
- «Сальтеадор» (1854)
- «Могікани Парижа» (Les Mohicans de Paris, 1854—1855)
- «Соратники Єгу» (Les Compagnons de Jéhu, 1856)
- «Білі та сині» (Les Blancs et les Bleus, 1867)
Екранізація творів
За його творами в Україні поставлено фільми:
- «Д'Артаньян та три мушкетери» (1979, т/ф, 3 а),
- а на основі роману «Граф Монте-Крісто» — «В'язень замку Іф» (1988, т/ф, 3 а).
Українські переклади
Українською перекладено декілька праць Дюма, зокрема роман «Три мушкетери», який 1982 року переклав українською Роман Терещенко. Окрім того в 1924—1925 роках у Вінніпезі був опублікований український переклад роману «Граф Монте-Крісто» в 4 томах.
- Вибрані видання
- Коломбо
Александер Дюма. Коломба: історичний роман з французької. Переклад з французької: ?. 1948. 96 стор. (бібліотека цікавої літератури)
- Граф Монте-Крісто
- Алексадер Діма. Граф Монте-Крісто у 4 томах. Переклад з французької: Ю. Паславський, В. І. Старицький. Вінніпег: Українська видавнича спілка в Канаді, 1924—1926. 321, 281, 314, 307 стор.
- Александр Дюма. Граф Монте-Крісто у 2 томах / пер. з фр. Iгор Андрущенко. — Тернопіль. : Навчальна книга — Богдан, 2017-2018. — 528, 464 с. — ISBN 978-966-10-5228-3. (том 1) ISBN 978-966-10-5737-0 (том 2)
- Олександр Дюма. Граф Монте-Крісто / пер. з фр. Хуторна Т.А.. — К. : ФОП Стебеляк О. М., 2018. — 1112 с. — ISBN 978-966-1635-45-5, (альтернативна палітурка ISBN 978-000-0072-84-6)
- Александр Дюма. Граф Монте-Крісто / пер. з фр. Леонід Кононович. — К. : #книголав, 2018. — ? с. ISBN 978-617-7563-10-4
- Три мушкетери
- Александр Дюма. Три мушкетери. Скорочений переклад з французької: С. Столбцов; обробка Р. М. Азарх. Харків: Держлітвидав. 1930. 404 стор.
- (передрук) Александр Дюма. Три мушкетери. Скорочений переклад з французької: О. Столбцов; малюнки: В. Дунаєв. Київ: Школа, 2007. 543 стор. : ілюстр. ISBN 966-661-692-0 («Школа»). — ISBN 966-339-539-7 (НКП) (Світ неймовірних пригод)
- Александр Дюма. Три мушкетери. Переклад з французької: Л. Александрова. Одеса: Дитвидав ЦК ЛКСМУ. 1937. 480 стор.
- Александр Дюма. Три мушкетери: Роман з XYII віку. Переповів з французької: Микола Голубець. Львів: Видання Івана Тиктора. 1938. 206 стор.
- Александр Дюма. Три мушкетери. Переклад з французької та примітки: Роман Терещенко; післямова: М. С. Трєскунов; малюнки: С.Якутовича. Київ: Веселка, 1982. 614 стор. : ілюстр. (Бібліотечна серія)
- (передрук) Александр Дюма. Три мушкетери. Переклад з французької та примітки: Роман Терещенко. Київ: Дніпро, 1992. 622 стор. ISBN 5-308-01322-5 (Фантастика. Пригоди. Детектив)
- (передрук) Александр Дюма. Три мушкетери. Переклад з французької та примітки: Роман Терещенко. Тернопіль: НК-Богдан; Київ: Веселка, 2004. 624 стор. ISBN 966-692-405-6 (НК-Богдан), ISBN 966-01-0317-4 (Веселка)
- (передрук) Александр Дюма. Зібрання творів у вісімдесяти томах. Том 1: Три мушкетери. Переклад з французької: Роман Терещенко. Львів, Видавництво «Оксарт» / «Каменяр», 1995. ISBN 978-577-450-567-8 (фактично вийшов лише перший том «Три мушкетери» з 80)
- Александр Дюма. Три мушкетери. Переклад з французької: ?. Харків: Ранок / Веста, 2007. 640 стор. ISBN 978-966-08-0798-3 (Оксамитова колекція).
- Александр Дюма. Три мушкетери: за романом О. Дюма. Переказ з французької: Тетяна Шахматенко; укладання енциклопедії: Г. К. Панченко; малюнки: Н. О. Ель-Маулюд. Харків: Фактор, 2004, 2005. 112 стор. ілюстр. (Чарівний ліхтар (Бібліотека пригод для дітей «Laterna magica»)) ISBN 966-312-176-9
- Александр Дюма. Три мушкетери. Переклад з французької: Володимир Верховень. Харків: Фоліо, 2006. 512 стор. ISBN 966-03-3457-5 (Серія «Зарубіжна класика»), ISBN 966-03-2881-8 (серія "Бібліотека пригод)
- Алєксандр Дюма. Три мушкетери . Переклад з французької: Олена Росінська. Донецьк: БАО, 2007. 640 стор. : ілюстр. (Бібліотека світового бестселера) ISBN 978-966-338-769-7
- Робін Гуд
- Алєксандр Дюма. Робін Гуд. Переклад з французької: С. Буда. Київ: Держлітвидав, 1936. 622 стор. [Джерело ??]
- Королева Марго
- Королева Марго. У 2 томах. Переклала з французької Ольга Косач-Кривинюк. Київ, «Рух», 1930. Приблизно по 250 сторінок кожен том.
- Королева Марго. Переклав з французької Сергій Буда. Держлітвидав, 1937. Перевидано в 2017, Львів, «Апріорі», ISBN 978-617-629-372-9[8]
- Алєксандр Дюма. Королева Марго. Переклад з французької: Олена Росінська. Донецьк: БАО, 2006. 543 стор. : ілюстр. (Бібліотека світового бестселера) ISBN 966-338-522-7
Графиня де Монсоро
Наприкінці 1930-х років цей роман переклав Сергій Буда. Книжку так і не видали, проте є інформація, що понад рік текст був у матрицях. Існував шанс, що хоча б машинописний варіант зберігся в архівах ЦДАВО.[9] 15 січня 2019 року здійснено запит до довідкової ЦДАВО. Є рукопис перекладу цього роману та інших творів[джерело?].
Наполеон
- Олександр Дюма. Наполеон: Життєпис / пер. з фр. ?. — К. : Брайт Букс, 2017. — 248 с. — ISBN 978-617-7418-38-1.
Примітки
- http://www.alalettre.com/dumas-oeuvres-pantheon.php
- Find a Grave — 1995.
- M. Br. Dumas, Alexandre // Encyclopædia Britannica: a dictionary of arts, sciences, literature and general information / H. Chisholm — 11 — New York, Cambridge, England: University Press, 1911. — Vol. 8. — P. 654–656.
- F. T. M. Dumas, Alexandre (fils) // Encyclopædia Britannica: a dictionary of arts, sciences, literature and general information / H. Chisholm — 11 — New York, Cambridge, England: University Press, 1911. — Vol. 8. — P. 656–657.
- Наркевич А. Ю. Дюма [отец] // Краткая литературная энциклопедия — Москва: Советская энциклопедия, 1962. — Т. 2.
- З. Венгерова Дюма-сын, Александр // Энциклопедический словарь — СПб: Брокгауз — Ефрон, 1893. — Т. XI. — С. 376–377.
- хутір Пюї, колишня комуна Невіль-ле-Дьєпп, сьогодні інтегрована в Дьепп (Приморська Сена)
- Королева Марго. www.apriori.lviv.ua. Видавництво "Апріорі".
- Стос | Анна ХОДАКОВСЬКА. Буда: документи до біографії. stos.com.ua. Процитовано 23 листопада 2017.
Див. також
- 9059 Дюма — астероїд, названий на честь літератора.
Література
- Зібрання творів у вісімдесяти томах (фактично вийшов том 1 «Три мушкетери»), Львів, Видавництво «Оксарт», 1995.
- «Три мушкетери», Київ, Видавництво «Дніпро», 1992.
- Литературный знциклопедический словарь М., 1987. — С.599;
- УСЕ: Універсальний словник-енциклопедія. К., 1999. -^.454;
- Всемирный биографический знциклопедический словарь. М., 1998. — С.261;
- Иллюстрированный знциклопедический словарь. М., 2000. — С.443;
- Сто великих писателей. М., 2002. — С.215—225.
- Александр Дюма. Три Мушкетери (укр.)
- «Лягайте до нас. Наші стосунки з'ясуємо завтра» — Дюма-батько мав 500 коханок
- Александр Дюма в «Енциклопедії наукової фантастики» за редакцією Пітера Нікколза, Джона Клюта та Дейва Ленґфорда (англ.)
- Александр Дюма в «Енциклопедії фентезі» за редакцією Джона Клюта, Джона Ґрента та Дейвіда Ленґфорда (англ.)
- Бібліографія Александра Дюма у міжнародній електронній базі фантастики The Internet Speculative Fiction Database (англ.)
- Бібліографія Александра Дюма у французькій базі фантастики www.bdfi.net (фр.)
- Бібліографія Александра Дюма у французькій базі фантастики http://www.noosfere.org (фр.)
Посилання
- Дюма Александр // Зарубіжні письменники. Енциклопедичний довідник : у 2 т. / за ред. Н. Михальської та Б. Щавурського. — Тернопіль : Навчальна книга — Богдан, 2005. — А — К. — С. 585. — ISBN 966-692-578-8.
- Анна ХОДАКОВСЬКА. Буда: документи до біографії