Балашов Микола Іванович

Микола Іванович Балашов (нар. 13 липня 1919(19190713), Херсон пом. 25 листопада 2006, Москва ) — український радянський російськомовний літературознавець, доктор філологічних наук, фахівець з романо-германських літератур та мов, з російської та інших слов'янських культур, професор, академік РАН. До кола його наукових інтересів входили питання порівняльного літературознавства, текстології і семіотики, а також зв'язок літератури з просторовими мистецтвами.

Балашов Микола Іванович
Народився 13 липня 1919(1919-07-13)[1]
Херсон, Українська СРР
Помер 25 листопада 2006(2006-11-25)[1] (87 років)
Москва, Росія
Поховання Троєкуровське кладовище
Країна  СРСР
 Росія
Діяльність науковець
Alma mater Московський інститут філософії, літератури, історії
Галузь літературознавство
Заклад Московський педагогічний державний університет
Ступінь доктор філологічних наук
Вчителі Boris Purishevd
Членство Російська академія наук і Академія наук СРСР

Біографія

Микола Балашов народився 1919 року в Херсоні. У 1920 році сім'я переїхала до Одеси. Там же в 1936 році Микола Балашов з відзнакою закінчив середню школу, де вивчив німецьку, французьку та українську мови. З 1936 по 1941 рік був студентом романо-германського відділення філологічного факультету Московського інституту філософії, літератури та історії (МІФЛІ), який також закінчив з відзнакою. Вивчав французьку та італійську літературу середньовіччя та Відродження, французьку поезію середини XIX століття, а також іноземні мови — латинь, італійську, англійську, старофранцузьку, польську, удосконалював знання німецької та французької мов. У 1939-1941 роках займався вивченням проблем зв'язку літератури з образотворчим мистецтвом.

У 1940 році Миколі Балашову присуджена персональна стипендія імені В. В. Маяковського. Захистивши дипломну роботу на тему «Вузлові моменти розвитку французького живопису XIX століття», в 1941 році отримав кваліфікацію наукового працівника у західних літератур і мов, викладача вузу, а також звання вчителя середньої школи.

У 19421945 роках навчався в аспірантурі, де займався вивченням основ давньогрецької мови під керівництвом члена-кореспондента Академії наук СРСР Сергія Соболевського. З 1944 року був виконуючим обов'язки доцента, а з 1945 року — доцентом кафедри загальної літератури Московського міського педагогічного інституту (МДПІ імені В. П. Потьомкіна). У 1944—1946 роках працював старшим інспектором з гуманітарних наук відділу науково-дослідної роботи Всесоюзного комітету у справах вищої школи (з 1946 року — Міністерства вищої освіти СРСР). У 1945 році отримав вчений ступінь кандидата філологічних наук за дисертацію «Еволюція творчості Рембо». У 1952-1955 роках читав курс іспанської літератури на факультеті іноземних мов МДПИ. У цей період іспаністика та іспано-російські літературні зв'язки стає другою — після літератури Франції — спеціалізацією Миколи Балашова.

З 1955 року займався переважно науковою роботою. З 1957 року обіймав посаду завідувача сектором літератур соціалістичних країн Європи, з 1976 року — завідувач відділу зарубіжних літератур XX століття Інституту світової літератури АН СРСР (ІМЛІ), де пропрацював до 1990 року.

Микола Балашов помер 25 листопада 2006 року. Похований у Москві на Троєкурівському кладовищі[2].

Наукова діяльність

Основним напрямком наукової роботи Миколи Балашова була розробка концепції «Історія всесвітньої літератури». Він взяв безпосередню участь у підготовці третього тому цього видання, а також видання «Історія французької літератури» та «Історія німецької літератури». Крім того, займався дослідженням проблем порівняльного літературознавства і семіотики. З 1957 року входив до складу редколегії журналу «Ізвестія РАН. Серія літератури та мови». У 19591977 роки організував групу порівняльно-літературних колективних праць з проблем угорсько-руських, румунсько-російських, чесько-російських літературних зв'язків, видання яких здійснювалися на відповідних мовах у Москві, Будапешті, Бухаресті, Празі. У 1977 році вийшла узагальнююча ці дослідження робота під назвою «Загальне і особливе в літературах соціалістичних країн Європи».

З 1959 року Микола Балашов був членом Радянського комітету славістів1991 року — Національний комітет славістів Російської Федерації). У 1960-ті1980-ті роки займався дослідженням французького символізму і підготував низку новаторських видань французьких поетів-символістів. У газеті «Свідоцтво» («Témoignage»), що видається в Реюньйоні, вперше за культурну історію острова видана російська літературознавча робота Миколи Балашова у французькому перекладі Б. Гамалія про поета Леконте де Ліля — уродженця Реюньйона. У 19621976 роки входив до складу редколегії видання «Історія німецької літератури».

З 1964 року був членом редколегії серії «Літературні пам'ятники», з 1990 року — заступником голови редколегії, а з 2002 року — головою. У 1967 році в серії вийшла перша книга віршів французьких поетів XIXXX століть «Гійом Аполлінер. Вірші», пізніше взяв участь у підготовці для цієї серії книг Ш. Бодлера (1970), П. Елюара (1971), Ж. М. Ередіа (1973), Б. Сандрара (1974), А. Рембо (1982).

Микола Балашов регулярно брав участь у роботі різних наукових конференцій, з'їздів, асоціацій. Так, в 1958 році він брав участь у роботі IV Міжнародного з'їзду славістів, що проходив у Москві, де виступив з доповіддю про російсько-іспанські літературні зв'язки і взяв участь у полеміці про Ф. М. Достоєвського. У 1959 році здійснив наукове відрядження до Варшави на ювілейну сесію Польської академії наук, присвячену 150-річчю поета Юліуша Словацького, в ході якої виступив з доповіддю, підготовленою у співавторстві з Я. В. Станюкович, на тему «Проблеми творчості Ю. Словацького початку 1840-х роках». Доповідь був відзначений ювілейною медаллю імені Юліуша Словацького. У 1959—1960 роки провів наукові відрядження до Угорщини та Румунії для вивчення літературних зв'язків з СРСР. У 1960—1978 роки брав участь у розробці спільно з Угорською академією наук праці з проблем літератури епохи Відродження. У 1963 році взяв участь у V Міжнародному з'їзді славістів, що проходив у Болгарії. Там він виступив з доповіддю «Ренесансна проблематика іспанської драми XVII ст. на східнослов'янські теми».

У 1964 році здійснив поїздку з метою вивчення архітектурних пропорцій пам'яток Стародавньої Греції, Константинополя, Стародавнього Єгипту. У 1967 році в Москві брав участь у роботі Міжнародної асоціації порівняльного літературознавства (МАСЛ). Того ж року брав участь у V конгресі МАСЛ, що пройшов в Югославії, де виступив з доповіддю «Слов'янська тематика у Кальдерона і проблема Ренесанс-Бароко в іспанській літературі». У 1968 році виступив з доповіддю «Система іспано-слов'янських зв'язків і питання порівняльного літературознавства» на VI Міжнародному з'їзді славістів у Чехословаччині.

Основні роботи

Книги
  • Ис­пан­ская клас­си­че­ская дра­ма в срав­ни­тель­но-ли­те­ра­тур­ном и тек­сто­ло­ги­че­ском ас­пек­тах. М., 1975;
  • Сло­во в за­щи­ту ав­тор­ст­ва Шек­спи­ра. М., 1998.
Статті
  • Эстетика Канта // История немецкой литературы. Т. 2, М., 1963;
  • Фр. Шлегель и иенские романтики. Гейдельбергские романтики [и др. главы] // История немецкой литературы. Т. 3, М., 1966;
  • Данте и Возрождение // Данте и всемирная литература, М., 1967;
  • К критике новейших тенденций в литературоведческом структурализме // Контекст. 1973, М., 1974;
  • Понятие диахронии контекста // Современные проблемы литературоведения и языкознания, М., 1974;
  • О специфической народности как основе единства ренессансной культуры // Контекст. 1976, М., 1977.
  • «Литература Ренессанса в свете советских и венгерских исследований» (1978)

Примітки

Література

  • Свободный взгляд на литературу. Проблемы современной филологии: к 60-летию научной деятельности академика Н. И. Балашова. — М.: ИМЛИ РАН, 2002;
  • Николай Иванович Балашов. М.: Наука, 2004 (Материалы к биобиблиографии учёных. Сер. литературы и языка. Вып. 27). — ISBN 5-02-033174-0

Посилання

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.