Дар'я Дадвар
Дар'я Дадвар Хорасані (перс. دریا دادور خراسانی; нар. 1971, Мешхед, Іран) — іранська оперна співачка в діапазоні сопрано ліріко-леггеро, яка проживає у Франції. Народилася в Мешхеді у сім'ї гіланського походження. З дитинства мала схильність до співів, а її мати, яка сама була мисткинею, відіграла в цьому не останню роль. 1991 року Дадвар вирушила до Франції, продовжила там своє навчання і 2000 року отримала диплом у галузі барокового співу. Дадвар змішувала місцеві і традиційні іранські пісні з західними стилями і виробила свій особливий стиль. Як тексти використовує як класичну, так і сучасну іранську поезію. Крім того, у своїх живих виступах використовує суміш східних і західних інструментів, таких як фортепіано, скрипка,флейта, чанг і дохоль.
Дар'я Дадвар | |
---|---|
Основна інформація | |
Дата народження | 1971 |
Місце народження | Мешхед, Іран |
Громадянство | Іран |
Національність | вірмени |
Професії | співачка, оперна співачка |
Співацький голос | сопрано |
Жанри | класична музика і Перська традиційна музикаd |
daryadadvar.com | |
Файли у Вікісховищі |
Станом на 2018 рік видала два альбоми, обидва записані наживо. Перший альбом записано 2004 року в Берліні, а другий, спільний,- 2008 року в Торонто. 2002 року в Тегерані взяла участь в опері Ростам і Сохраб у супроводі Філармонічного оркестру Вірменії під диригуванням Лоріса Чкнаворяна, у якій виконувала партію Тагміни. Окрім сольної кар'єри співпрацює з іншими митцями, такими як Гомай та музичним гуртом «Седа-є Сольх».
Життєпис
Дар'я Дадвар, дочка «Насрін Ормаґан», народилася 1971 року в Мешхеді. До п'яти років жила разом з дідусем і бабусею, які за походженням були ґілянцями. Потім її сім'я переїхала до Тегерана, і там вона виросла[1]. Сама себе вважає і ґілянкою і мешхедкою[2]. З дитинства мала схильність до співів. Її мати, яка була і співачкою і композитором і режисером театру ляльок, відіграла у цьому не останню роль[3]. У дитинстві Дадвар брала участь у шкільних концертах. В інтерв'ю згадувала Сімін Кадірі[4], яка була її вчителькою співів у школі: «нашою вчителькою співів була пані Сімін Кадірі, яка одного дня прийшла і невдоволено сказала, що, „на жаль, уроки музики заборонено, і я вас покидаю“; і я навіть пам'ятаю, як вона мене обійняла і сказала: „пообіцяй мені, що станеш доброю співачкою“»[2]. Після Ісламської революції 1978 року всі музичні класи у всіх школах закрито і Дадвар змушена була продовжувати вивчати музику вдома, біля матері. За її словами, «намагалася щотижня вивчити одну пісню, перською чи або англійською»[4].
Починаючи з 1991 року проживає у Франції, куди вирушила до батька вивчати французьку мову. Заміжня і має двох дітей, яких звати Дарта і Даліна[1][5]. 2005 року, після проведення концерту у Ванкувері (Канада), потрапила в автокатастрофу, яку в інтерв'ю назвала одним із найгіркіших своїх спогадів[4]. Починаючи з 2001 року року проживає в Парижі[6]. Її ім'я присутнє в списку «1000 найважливіших жінок Близького Сходу і арабського світу», а також у книзі «Найвизначніші, найважливіші і найвпливовіші жінки на Близькому Сході і в арабському світі»[7][8].
Академічна освіта
Академічну освіту Дадвар розпочала у Франції, куди вирушила 1991 року, щоб побачити батька. В інтерв'ю сказала, що спочатку хотіла вчитися на медичному факультеті, але за наполяганням батька сама відмовилася від цього рішення[9]. У 18 років почала вивчати оперну музику під керівництвом португальської репетиторки на ім'я Марія Сартова в Тулоні. Потім у Тулузі продовжила спеціалізовану освіту. Другим її вчителем була Жасмін Марторелл, а «останнім своїм основним учителем» вважає Анн Фондевіль[4]. За словами самої Дадвар, на початку свого навчання працювала на різних роботах, таких як продаж у одній французькій компанії художніх товарів. Наприкінці свого навчання сама почала давати уроки вокалу. Ці роботи дозволили Дадвар накопичити капітал для початку своєї професійної діяльності[1]. Освіту в галузі музики закінчила 2000 року в місті Тулуза (Франція)[3]. Має також ступінь магістра в галузі образотворчого мистецтва, який здобула 1997 року[4]. За її словами, освіта в цій галузі допомогла їй розвинути креативний підхід до власної творчості[10]. Відвідувала класи професійної майстерності майстрів музики з усього світу, таких як Анна-Марія Бонді, Габріель Бакер, Чарлз Бретт, Робер Дюме, Жиль Фельдман[4].
Творчий стиль
Голос Дадвар перебуває в діапазоні сопрано ліріко-леггеро[1]. Вона змішала іранські пісні і жанри з західними формами і виробила свій власний стиль[11]. Перше її знайомство з оперою відбулося, коли в 14 років вона відвідала Пакистан[2]. Працівники школи міста Тулон, у якій вона вивчала французьку мову, організовували музичні заходи серед студентів. Голос Дадвар почули і запропонували їй вступити до консерваторії[12]. Сама Дадвар в інтерв'ю сказала, що воліє, щоб її не називали «оперною співачкою», а одного лише епітету «співачка» досить, оскільки, за її словами, її роботи це суміш різних жанрів[10]. Вона любить народні іранські пісні, а також переспівувати твори старих іранських співачок. На себе бере і складання пісень і їх аранжування, і навіть коли переспівує роботи інших виконавиць, то переробляє їх у власному стилі. За її словами, на неї вплинули такі співачки, як Камарольмолук Вазірі, Елаге, Делькеш і Шуша[3]. Має ступінь у вокальному стилі бароко і деякий час присвятила середньовічній музиці. Вона змішувала стиль бароко з традиційною іранською музикою. І так про це каже «на самому початку майстри музики бароко не дуже вітали це нововведення і на початку 90-х ніхто не ставився позитивно до цього злиття, але через деякий час умови змінилися у зв'язку із зростанням культурного обміну між стилями і методами. Нині це явище прижилося і знайшло своїх послідовників і прихильників»[13].
Дар'я Дадвар розмовляє перською, французькою (наприклад, пісні разом з Беатріс Карамовою[6]) і англійською мовами[3], а також виконує народні пісні багатьма мовами і діалектами, поширеними в Ірані, такими як курдська і Ґілакі[10]. В інтерв'ю 2011 року стверджувала, що виконує пісні дванадцятьма різними мовами[14]. Коли ж її запитали, як їй це вдається, то вона відповіла, що «оскільки під час навчання оперному співу нас змушували вивчати п'ять основних оперних мов, а саме, англійську, французьку, німецьку, італійську та латину, і співати цими мовами, то ми навчились ці мови аналізувати. Насправді, ми цими мовами не розмовляли, але вивчали як аналізувати кожне слово і речення, їхній сенс, що в собі несе кожен вірш…, тому повинні були все це аналізувати. Це давало здатність швидко натренуватись різним мовам світу. Пізніше, коли мені давали пісню на івриті або іспанською, азербайджанською чи курдською, я могла без акценту співати й тепер не втратила цю здатність»[6].
Дадвар пригадує два мюзикли, Звуки Музики і Моя чарівна леді, які справили на неї великий вплив. За її словами, у 12 років могла англійською і перською проспівати всі пісні, які були в цих фільмах[2][4].
Має схильність співати сучасні пісні, але каже, що її надихають і твори традиційної іранської музики[3].
Для текстів своїх пісень вибирає як вірші сучасних поетів, таких як Ферейдун Моширі, Ахаван Салес, Ірадж Мірза, так і класичних поетів, таких як Гафіз[15].
У своїй роботі найбільше використовує фортепіано і інтерес до нього пояснює тим, що «цей інструмент не викликає у людей втоми, і часом може замінити весь оркестр, іноді виконує роль ритму, а іноді дає пісні гармонію або мелодію, і жоден інший інструмент не має цієї здатності». Серед інших інструментів, які вона використовує: скрипка, флейта,чанг і дохоль і дудук[16].
Концертна діяльність
За словами Дадвар, перший її професійний концерт відбувся 1999 року в Імператорському театрі в Комп'єні. Це були сольні партії з опери «Йосип у Єгипті» Етьєнна Мегюля. Того ж року відбувся перший її концерт іранських народних пісень в Авіньйоні (Франція)[4]. 1999 року отримала золоту медаль від Національної регіональної консерваторії Тулузи в галузі ліричного сопрано, а потім 2000 року диплом магістра в галузі барокового співу[3].
1999 року Дадвар взяла участь у фестивалі культури Оману, а також 2000 року у Фестивалі органної музики Тулузи. У 2004 році виконала сольний концерт перською мовою в Лінкольн-центрі[6].
2002 року в Тегерані Дар'я Дадвар взяла участь в опері Ростам і Сохраб у супроводі Філармонічного оркестру Вірменії під диригуванням Лоріса Чкнаворяна, у якій виконувала партію Тагміни. Вона й сама «не могла повірити», що таке може відбутися, і каже про це, що «до моменту, коли вийшла на сцену, не знала, чи насправді мені це дозволили. Не знала чи це просто розіграш, чи справді таке трапляється?» І додає, що «я була дуже щасливою, бо для мене не може бути заповітнішої мрії, ніж співати перед співвітчизниками, у своїй країні». Потім виступила в рамках Національного музичного фестивалю в Концертній залі Рудакі, знову під диригуванням Лоріса Чкнаворяна[3]. У своєму інтерв'ю казала, що вважає спогади про концертні виступи в Ірані, «одним із найбільш пам'ятних моментів у моїй концертній діяльності»[4]? Причиною вибору саме Дар'ї Дадвар вказували те, що вона має «змінений голос». Попри те, що в продаж надійшли квитки на кілька вечорів, у відповідь на протести деяких членів напіввійськової організації Басідж, концерт відбувся лише в перший вечір, а потім його скасували[17][18]. Дадвар, яка, за власними словами, виступала з офіційного дозволу музичного центру Ірану, каже, що причиною скасування була «її молодість»: «можливо, якби мені тоді було 70 років, то жодних заперечень не було б, але через мою молодість програму скасували.» Причиною заборони жінкам виступати в Ірані сольно вона називає «політику», заявляючи, що, «якби мій інструмент в Ірані не зламали, то я б ніколи не повернулася до музики, та й швидше за все через мій інтерес до медицини, була би лікарем… але саме це обмеження утвердило мене в рішенні зайнятися музикою, і стало причиною того, що коли я емігрувала до Франції, у вільний світ, то зробила музику своєю професією»[18].
2005 року дала концерти у Ванкувері (Канада), Німеччині, Франції, Лондоні (Англія), а також у прямому ефірі персомовного Бі-Бі-Сі. У 2006 році відбулося кілька речиталів у Сан-Хосе і в Нью-Йорку, а також в Іспанії[6].
Зробила спільні програми з деякими іншими митцями, такими як Гомай та музичним гуртом «Седа-є Сольх»[19][20]. В інтерв'ю від 2012 року Дар'я заявила, що у зв'язку з особистою зайнятістю в останні роки менше приділяла уваги концертній діяльності[5].
В інтерв'ю від березня 2011 року Дадвар розповіла, що її аудиторією є переважно люди молодого віку, попри те, що очікує на більшу увагу з боку старших[14].
Дискографія
Дотепер Дар'я Дадвар випустила два альбоми. Інші матеріали розміщені на її офіційному сайті, а також каналі на YouTube та інших сайтах. Її переспів першого національного гімну Ірану викликав значний ажіотаж і зібрав «десятки тисяч» переглядів на сайті YouTube[21]. Серед інших її помітних робіт пісні «سطان قلبها» та «کوچه» Ферейдуна Моширі[9][22].
В інтерв'ю від 17 серпня 2015 року щодо виходу свого нового альбому Дадвар сказала, що «після туру Швецією альбом записано наживо»[9], і що в майбутньому має вийти.
Перший альбом, який записано наживо під час концерту в Берліні 2004 року, являє собою іранську традиційну музику під звуки фортепіано і скрипок. Другий альбом, який сформував її нинішній стиль, є сумішшю іранської традиційної музики з такими стилями, як джаз і блюз. Цей альбом записано 2008 року наживо на концерті в Торонто під час Фестивалю Тірган[1][9].
Живий виступ у Берліні (2004)
# | Назва | Тривалість |
---|---|---|
1. | «یک گل سایه چمن» | 6:39 |
2. | «شبم تاریک» | 5:23 |
3. | «ماه پیشانو» | 4:23 |
4. | «بهار دلکش» | 3:46 |
5. | «دردیمند» | 6:06 |
6. | «همنوازی پیانو و ویولون» | 5:17 |
7. | «جینگه جان» | 2:47 |
8. | «میخوام برم کوه» | 5:55 |
9. | «دوتا چشم سیاه داری» | 6:16 |
Живий виступ у Торонто (2008)
# | Назва | Тривалість |
---|---|---|
1. | «ناز پرستو» | 4:06 |
2. | «تاب بنفشه» | 4:48 |
3. | «یاد من کن» | 6:24 |
4. | «ماه پیشانو» | 4:24 |
5. | «نوایی» | 6:34 |
6. | «جینگه جان» | 3:24 |
7. | «سرزمین من» | 6:24 |
8. | «دلم میخواست» | 1:45 |
Примітки
[6] [7] [1] [2] [3] [4] [5] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22]
- Tamoss magazine Toronto interview with Darya Dadvar. Tamas Monthly. 23 грудня 2010. Архів оригіналу за 3 квітня 2013. Процитовано 26 березня 2014.
- طاهری, فرح (چهارشنبه، ۷ اسفند ۱۳۸۷). گفتگوی شهروند با دریا دادور. شهروند. Архів оригіналу за 19 січня 2015. Процитовано ۲۲ سپتامبر ۲۰۱۴.
- ادیبزاده, ایرج (۲۳ مرداد ۱۳۸۹). صدای زن ایرانی خاموش نمیشود. رادیو زمانه. Архів оригіналу за 1 серпня 2018. Процитовано ۲ نوامبر ۲۰۱۴.
- MOLAVI, MILAD. DARYA DADVAR BY MILAD MOLAVI (англ.). Архів оригіналу за 23 листопада 2014. Процитовано 22 вересня 2014.
- به زندگی من خوش آمدید. شبکه من و تو. Архів оригіналу за 28 липня 2014. Процитовано ۲۲ سپتامبر ۲۰۱۴.
- گفتگوی شهروند بی. سی با دریا دادور. شهروند بی. سی. جمعه ۳۱ فرودین ۱۳۸۶. Архів оригіналу за 1 квітня 2013. Процитовано ۱ اسفند ۱۳۹۳.
- De Lafayette, Maximillien. The Greatest,the Most Important and the Most Powerful Women of the Middle East and the Arab World (англ.). Lulu.com. с. 547. ISBN 978-1-304-49145-9.
- De Lafayette, Maximillien (2013). V2.The 1000 Most Important Women of the Middle East and the Arab World. Who’s Who of La Crème de La Crème (англ.). Lulu.com. с. 270. ISBN 978-1-300-78833-1. Архів оригіналу за 23 листопада 2014.
- شهرزاد (۲۶ مرداد ۱۳۹۴). تیرگان : قسمت هفتم : مهمان برنامه: دریا دادور. رادیو شهرزاد. Процитовано ۱۷ نوامبر ۲۰۱۵.
- بلور, بهزاد (جمعه ۴ مارس ۲۰۰۵). گفتگو با دریا دادور، خواننده اپرا. بخش فارسی بیبیسی. Архів оригіналу за 18 липня 2014. Процитовано ۲۲ سپتامبر ۲۰۱۴.
- زمانی, مریم (۱۹ مه ۲۰۰۷). دریا دادور، خواننده با سبکی مخصوص. بخش فارسی بیبیسی. Архів оригіналу за 11 липня 2014. Процитовано ۲ نوامبر ۲۰۱۴.
- دریا دادور ستارهای در آسمان اپرای ایران. بخش فارسی رادیوی بینالمللی سویدن Подія сталася у 5:00. Процитовано 2 листопада 2014.
- مکری, بهنود (۴ اکتبر ۲۰۰۷). گفتگو با دریا دادور خواننده ایرانی ساکن فرانسه. Архів оригіналу за 23 листопада 2014. Процитовано ۲۳ سپتامبر ۲۰۱۴.
- صفوی, ملودی (آوریل ۲۰۱۱). مصاحبه با دریا دادور — سوئد، آوریل ۲۰۱۱. Процитовано ۲۰ فوریه ۲۰۱۵.
- طاهری, فرح (چهارشنبه، ۷ اسفند ۱۳۸۷). گفتگوی شهروند با دریا دادور، صفحهٔ ۲. شهروند. Архів оригіналу за 18 жовтня 2018. Процитовано ۲۲ سپتامبر ۲۰۱۴.
- مصاحبه با دریا دادور، خواننده مقیم پاریس. رادیو فردا Подія сталася у 19:29. Архів оригіналу за 2 листопада 2014. Процитовано 2 листопада 2014.
- Laachir, Karima; Talajooy, Saeed (2012). Resistance in Contemporary Middle Eastern Cultures: Literature, Cinema and Music (англ.). Routledge. с. 267. ISBN 978-0-415-89337-4.
- جعفری, سعید (۱۸ آبان ۱۳۹۳). تلاشهای تازه برای جلوگیری از «خوانندگی زنان» در ایران. رادیو زمانه. Архів оригіналу за 24 вересня 2015. Процитовано ۳۰ ۸ ۱۳۹۳.
- MKH (۱۵ آوریل ۲۰۱۴). کنسرتی برای رساندن پیام صلح مردم ایران. بخش فارسی دویچه وله. Архів оригіналу за 23 листопада 2014. Процитовано ۲۲ سپتامبر ۲۰۱۴.
- جدال عشق و عقل روی صحنه • گپی با پرواز همای. بخش فارسی دویچه وله. ۵ مه ۲۰۱۱. Архів оригіналу за 23 листопада 2014. Процитовано ۲۲ سپتامبر ۲۰۱۴.
- نخستین سرود ملی ایران؛ از مظفرالدین شاه تا میرحسین موسوی. بخش فارسی دویچه وله. ۲۸ ژانویه ۲۰۱۰. Архів оригіналу за 20 лютого 2015. Процитовано ۲۰ فوریه ۲۰۱۵.
- ریشهها، دلتنگیها و ترانهها در گفتگو با دریا دادور. کیهان لندن. ۹ اوت ۲۰۱۵. Архів оригіналу за 22 листопада 2015. Процитовано ۱۷ نوامبر ۲۰۱۵.