Дзвінкий м'якопіднебінний фрикативний
Дзвінкий м'яко-піднебінний (задньопіднебінний, велярний) фрикативний — тип приголосного звука, що існує в різних людських мовах. Символ Міжнародного фонетичного алфавіту для цього звука — ɣ, а відповідний символ X-SAMPA — G. Звук позначається знаком грецької літери гамма (γ). В українській мові цей звук передається на письмі літерою г.
ɣ | |||
---|---|---|---|
Номер МФА | 141 | ||
Кодування | |||
HTML (decimal) |
ɣ | ||
Юнікод (hex) | U+0263 | ||
X-SAMPA |
G | ||
Кіршенбаум |
Q | ||
Брайль |
Шаблон:Braille cell/core Шаблон:Braille cell/core | ||
|
Властивості
- Тип фонації — дзвінка, тобто голосові зв'язки вібрують від час вимови.
- Спосіб творення — фрикативний, тобто один артикулятор наближається до іншого, утворюючи вузьку щілину, що спричиняє турбулентність.
- Місце творення — м'якопіднебінне (артикулюється задньою спинкою язика на м'якому піднебінні)
- Ротовий (повітря виходить крізь рот)
- Центральний (повітря проходить над центральною частиною язика, а не по боках)
- Механізм передачі повітря — егресивний легеневий (під час артикуляції повітря виштовхується крізь голосовий тракт з легенів, а не з гортані, чи з рота)
Приклади
Мова | Слово | МФА | Значення | Примітки |
---|---|---|---|---|
Арабська[1] | غريب / ġarīb | [ɣæˈriːb] | 'чужинець' | див. арабська фонетика |
Білоруська | галава | [ɣalava] | 'голова' | див. білоруська фонетика |
Голландська (фламанська)[2][3] | gaan | [ɣaːn] | 'іти' | див. голландська фонетика |
Грецька (сучасна) | γάλα / gála | [ˈɣɐlɐ] | 'milk' | див. грецька фонетика |
Грузинська[4] | ღარიბი / ġaribi | [ɣɑribi] | 'бідний' | |
Ісландська | saga | [ˈsaːɣa] | 'сага' | див. ісландська фонетика |
Іспанська | amigo | [a̠ˈmiɣo̟] | 'друг' | алофон /ɡ/, див. іспанська фонетика |
Ірландська | a dhorn | [ə ɣoːɾˠn̪ˠ] | 'його кулак' | див. ірландська фонетика |
Литовська | humoras | [ˈɣʊmɔrɐs̪] | 'гумор' | переважно замість [ɦ]. див литовська фонетика |
Німецька (австрійська)[5] | damalige | [ˈdaːmaːlɪɣə] | 'колищній' | алофон /ɡ/ між голосними, у швидкій, нечіткій мові.[5]; див. німецька фонетика |
Норвезька (східна)[6] | å ha | [ɔ ˈɣɑː] | 'to have' | алофон /h/ між голосними[6]; див. норвезька фонетика |
Перська | باغ/Bâġ | [bɒːɣ] | 'сад' | |
Польська | niechże | [ˈɲɛɣʐɛ] | 'нехай' | алофон /x/ перед дзвінкими приголосними. Див. польська фонетика |
Португальська[7][8] | agora | [ɐˈɣɔɾɐ] | 'зараз' | алофон /ɡ/ між голосними. див. португальська фонетика |
Російська (південна) | дорога | [dɐˈro̞ɣə] | 'дорога' | див. російська фонетика |
Словенська | gajba | [ɣájba] | 'гажба' | |
Таджицька | ғафс/ƣafs | [ɣafs] | 'товстий' | |
Шведська | meg | [mɪːɣ] | 'мені' | алофон /ɡ/ між голосними і в кінці слова[9], див. шведська фонетика. |
Якутська | аҕа / aǧa | [aɣa] | 'батько' | |
Японська[10] | はげ / hage | [haɣe] | 'лисий' | алофон /ɡ/ у швидкій, нечіткій мові. Див. японська фонетика |
Примітки
- Watson, (2002), pp. 17 and 19-20.
- Verhoeven (2005:243)
- Collins & Mees (2003:191)
- Shosted та Chikovani, (2006), p. 255.
- Krech et al. (2009:108)
- Vanvik, (1979), p. 40.
- Cruz-Ferreira, (1995), p. 92.
- Mateus та d'Andrade, (2000), p. 11.
- 685-686 (Nordisk familjebok / 1800-talsutgåvan. 17. V - Väring). 1893.
- Okada, (1999), p. 118.
Бібліографія
- Barbosa, Plínio A.; Albano, Eleonora C. (2004). Brazilian Portuguese. Journal of the International Phonetic Association 34 (2): 227–232. doi:10.1017/S0025100304001756. Проігноровано невідомий параметр
|doi-access=
(довідка) - Booij, Geert (1999). The phonology of Dutch. Oxford University Press. ISBN 0-19-823869-X.
- Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003). The Phonetics of English and Dutch (вид. 5th). Leiden: Brill Publishers. ISBN 9004103406. Проігноровано невідомий параметр
|orig-year=
(довідка) - Cruz-Ferreira, Madalena (1995). European Portuguese. Journal of the International Phonetic Association 25 (2): 90–94. doi:10.1017/S0025100300005223.
- Gussenhoven, Carlos; Aarts, Flor (1999). The dialect of Maastricht. Journal of the International Phonetic Association (University of Nijmegen, Centre for Language Studies) 29 (2): 155–166. doi:10.1017/S0025100300006526.
- Hualde, José Ignacio (1991). Basque phonology. New York: Routledge. ISBN 9780203168004.
- Kachru, Yamuna (2006). Hindi. John Benjamins Publishing. ISBN 90-272-3812-X.
- Krech, Eva Maria; Stock, Eberhard; Hirschfeld, Ursula; Anders, Lutz-Christian (2009). Deutsches Aussprachewörterbuch. Berlin, New York: Walter de Gruyter. ISBN 978-3-11-018202-6.
- Landau, Ernestina; Lončarić, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999). Croatian. Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet. Cambridge: Cambridge University Press. с. 66–69. ISBN 0-521-65236-7.
- Mateus, Maria Helena; d'Andrade, Ernesto (2000). The Phonology of Portuguese. Oxford University Press. ISBN 0-19-823581-X.
- Nowikow, Wieczysław (2012). Fonetyka hiszpańska (вид. 3rd). Warsaw: Wydawnictwo Naukowe PWN. ISBN 978-83-01-16856-8. Проігноровано невідомий параметр
|orig-year=
(довідка) - Okada, Hideo (1999). Japanese. У International Phonetic Association. Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet. Cambridge University Press. с. 117–119. ISBN 978-0-52163751-0.
- Peters, Jörg (2006). The dialect of Hasselt. Journal of the International Phonetic Association 36 (1): 117–124. doi:10.1017/S0025100306002428. Проігноровано невідомий параметр
|doi-access=
(довідка) - Pop, Sever (1938). Micul Atlas Linguistic Român. Muzeul Limbii Române Cluj.
- Quilis, Antonio (1981). Fonética acústica de la lengua española. Gredos. ISBN 9788424901325.
- Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang (2006). Standard Georgian. Journal of the International Phonetic Association 36 (2): 255–264. doi:10.1017/S0025100306002659. Проігноровано невідомий параметр
|doi-access=
(довідка) - Sjoberg, Andrée F. (1963). Uzbek Structural Grammar. Uralic and Altaic Series 18. Bloomington: Indiana University.
- Stichting Kirchröadsjer Dieksiejoneer (1997). Kirchröadsjer Dieksiejoneer (вид. 2nd). Kerkrade: Stichting Kirchröadsjer Dieksiejoneer. ISBN 90-70246-34-1. Архів оригіналу за 19 вересня 2015. Процитовано 9 вересня 2015. Проігноровано невідомий параметр
|orig-year=
(довідка) - Thompson, Laurence (1959). Saigon phonemics. Language 35 (3): 454–476. JSTOR 411232. doi:10.2307/411232.
- Vanvik, Arne (1979). Norsk fonetikk. Oslo: Universitetet i Oslo. ISBN 82-990584-0-6.
- Verhoeven, Jo (2005). Belgian Standard Dutch. Journal of the International Phonetic Association 35 (2): 243–247. doi:10.1017/S0025100305002173. Проігноровано невідомий параметр
|doi-access=
(довідка) - Watson, Janet C. E. (2002). The Phonology and Morphology of Arabic. New York: Oxford University Press.
- Wheeler, Max W (2005). The Phonology Of Catalan. Oxford: Oxford University Press. ISBN 0-19-925814-7.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.