Лазська мова

Лазська мова (ლაზური ნენა, lazuri nena; груз. ლაზური ენა, lazuri ena, або ჭანური ენა, č'anuri ena, також chanuri ena) — одна з картвельських мов. Розповсюджена в основному на південному і південно-східному узбережжі Чорного моря. Точне число мовців визначити важко. Воно коливається в межах від 500 тис. — 1,5 млн осіб в Туреччині та 30 тис. в Грузії. Лазська мова найбільш близькою є до мегрельської (57% словникового запасу є спільним). Лази і мегрели розділилися в мовному та релігійному плані 500 років тому, але мови є взаємозрозумілими.

Лазська мова
Картвельські мови
Поширена в Грузія
Туреччина
Німеччина
Носії 33,250 в 1980[1]
Писемність латинське письмо і грузинська абетка
Класифікація Картвельська
Карт-Занські мови
Занські мови
Офіційний статус
Коди мови
ISO 639-3 lzz
SIL lzz

Розповсюдження

Поширений в турецькому Лазістані (приморські райони північно-східної частині Туреччини) та деяких глибинних районах Туреччини та в поселенні Сарпі Грузії. Носії мови зустрічаються також в ряді інших населених пунктів Аджарії та Абхазії.

Діалекти

Наддіалектна форма відсутня.

  • хопурі
  • вітзур-аркабулі
  • чхала
  • атінурі
  • арташенурі.

Носії різних діалектів лазької мови іноді стикаються з проблемою порозуміння і переходять на місцеву офіційну мову.

Писемність

Газета «Мчіта муруцхі» від 7 листопада 1929 року (неуніфікований алфавіт)

Лазька мова не має писемності, функціонує лише як усний засіб спілкування. Носії мови двомовні, також володіють і турецькою (а в межах Грузії і грузинською).

Наприкінці 1920-х був створений алфавіт на основі латиниці. Сьогодні в Туреччині використовуються різні варіанти алфавітів на латиниці, а в Грузії — грузинське письмо. Ось кілька прикладів лазьких слів латинським та грузинським письмом:

  • Я — ma (მა)
  • Ти — si (სი)
  • Мій — çkimi (ჩქიმი)
  • Твій — skani (სქანი)
  • Добрий день — Gegeacginas. / Xela do k'aobate. (გეგაჯგინას. / ხელა დო კაობათე)
  • Добрий вечір — Kai serepe (კაი სერეფე)
  • Дякую — Didi mardi (დიდი მარდი)
  • Як справи? — Muç’ore? (მუჭორე?)
  • Добре — Kai vore (კაი ვორე) — Kai bore (діалект вітзур)
  • Ви розмовляєте лазькою? — Lazuri gişkuni? (ლაზური გიჩქინი?) / Lazuri gickini (діалект вітзур)
  • Чоловік — K'oçi (კოჩი)
  • Жінка — Xorz'a / Oxorca (ხორძა)
  • Хлопець — Biç’i (ბიჭი)
  • Дівчина — Bozo (ბოზო)
  • Я тебе кохаю — Ma si maoropen (მა სი მაოროფენ.)

Впливи

Структурні явища, обумовлені зовнішньомовними контактами. В результаті розпочатого ще з 16 століття сильного впливу з боку османської мови, зумовлені ним структурні зміни зачіпають практично всі рівні мовної структури:

Фонетика

Фонемний інвентар характеризується порівняно багатим консонантизмом при помірному розвитку вокалізму. Тут налічується 29 приголосних фонем при 5 голосних. Вокалізм представлений фонемами а, е, i, о та u. Довгі голосні і справжні дифтонги відсутні.

Наголос силовий. В двоскладових словах оно падає на другий склад з кінця: gv2rdi ‘половина’, t5ta ‘місяць’, m2u ‘він дав йому’, 4rdo ‘рано’. Теж зазвичай відбувається в трьохскладових субстантивах (ox4ri ‘дім’, kak1li ‘вдома’, karm1e ‘млин’). В трьохскладових дієслівних словоформах і прислівниках наголос падає на третій склад з кінця: k4iru ‘він побачив’, d4bЉari ‘я написав’. В тюркізмах він зберігається на тому ж складі, що і турецькій – deKiK2 ‘хвилина’, paS1 ‘паша’, bal5i ‘риба’. В говірках бувають рудименти тонового наголосу, які падають на другий склад з кінця (зрідка – на останній).

Морфологія

Іменник має категорію числа (однина і множина) і відмінку (їх число в діалектах від 4 до 7; називний, наратив, давальний, родовий, аллатив, аблатив, орудний).

Джерела

  • Kojima, Gôichi (2003) Lazuri grameri Chiviyazıları, Kadıköy, İstanbul, ISBN 975-8663-55-0
  • Lazuri Nena — The Language of the Laz by Silvia Kutscher.

Примітки

  1. Laz. Ethnologue. Архів оригіналу за 1 грудня 2007. Процитовано 12 лютого 2010.

Посилання


Картвельські мови
  Грузинська  |  Мегрельська  |  Лазська  |  Сванська  
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.