Список гімнів земель Німеччини, Австрії і Швейцарії
Німеччина
Земля | Назва | Затвердження | Слова | Мелодія | Музичний приклад | |
---|---|---|---|---|---|---|
Берлін | «Берлінер Люфт» (нім. «Berliner Luft») |
1922 (де-факто) | Генріх Болтен-Бейкерс | Пауль Лінк | Інформація відсутня | |
Бремен | «Ключ від Бремену» (нім. «Der Bremer Schlüssel») |
18 січня 1871 (де-факто) | Герман Фресе, 1870 | Георг Кунот | Інформація відсутня | |
Гамбург | «Місто Гамбурґ на річці Ельба» (нім. «Stadt Hamburg an der Elbe Auen») |
1828 (де-факто) | Інформація відсутня | |||
Баварія | Гімн Баварії (нім. Bayernhymne) |
1946 (де-юре) | Різні версії Йозеф Лутц, Міхаель Охнер | Конрад Макс Кунц, 1835 | Інформація відсутня | |
Королівство Баварія | «Слава нашому королю, слава!» (нім. «Heil unserm König, Heil!») |
1806—1918 | Інформація відсутня | Мелодія з британського гімну «Боже, бережи королеву» | Інформація відсутня | |
Саксонія | «Пісня Саксонії» (нім. «Sachsenlied») |
1842 (де-факто) | Максиміліан Бауер | Ернст Юліус Отто | Інформація відсутня | |
Тюрингія | «Тюрингія, бузиновий край» (нім. «Thüringen, holdes Land») |
1918 (де-факто) | Ернст Віктор Шелленберг | Карл Мюллерхартунг | Інформація відсутня | |
«Пісня про Ренштайг» (нім. «Rennsteiglied») |
14 квітня 1951 (де-факто) | Карл Мюллер | Герберт Рот | Інформація відсутня | ||
Баден-Вюртемберг | — | — | — | — | — | |
Велике Герцогство Баден | «Пісня Бадену» (нім. «Badnerlied») |
1865—1871 | Інформація відсутня | |||
Королівство Вюртемберг | «Гімн Вюртемберга» (нім. «Württemberger Hymne») |
1806—1918 | Інформація відсутня | Пітер Йосип Ліндпейнтнер | Інформація відсутня | |
Бранденбург | «Бранденбурзьке поле, бранденбурзький пісок» (нім. «Märkische Heide, märkischer Sand») |
1920-ті (де-факто) | Густав Башеншут, 1923 | Інформація відсутня | ||
Гессен | «Пісня Гессен» (нім. «Hessenlied») |
1951 (де-юре) | Карл Пресер | Альбрехт Бреде | Інформація відсутня | |
Мекленбург-Передня Померанія | — | — | — | — | — | |
Нижня Саксонія | «Пісня Нижньої Саксонії» (нім. «Niedersachsenlied») |
1926 (де-факто) | Інформація відсутня | Герман Грот | Інформація відсутня | |
Велике герцогство Ольденбург | «О Ольденбурге, слава тобі» (нім. «La Heil dir, o Oldenburg») |
1844—1871 | Теодор фон Коббе, 1844 | Сесілія Шведська | Інформація відсутня | |
Королівство Ганновер | «Слава тобі, Ганновер!» (нім. «Heil Dir Hannover!») |
1837—1851 | Георг Фрідріх Гендель | Інформація відсутня | ||
Рейнланд-Пфальц | — | — | — | — | — | |
Саксонія-Ангальт | «Пісня Саксонії-Ангальт» (нім. «Lied für Sachsen-Anhalt») |
1991 (де-факто) | Клаус Адольфі | Інформація відсутня | ||
Північний Рейн-Вестфалія | «Тут на Рейні та Рурі, і в Вестфалії» (нім. «Hier an Rhein und Ruhr und in Westfalen») |
27 серпня 2006 (де-факто) | Ганс Кніп, Блек Фосс | Дітмар Менсінгер, Ханно Бекерс, Блек Фосс | Інформація відсутня | |
Саарланд | «Пісня Саар» (нім. «Saarlandlied») |
1957 (де-юре) | Герхард Тьонзер | Інформація відсутня | ||
Саар (протекторат 1947—1956) | — | 17 грудня 1947—31 грудня 1956 | — | — | — | |
Шлезвіг-Гольштейн | «Не хитайся, моя Батьківщина» (нім. «Wanke nicht, mein Vaterland») |
1844 (де-факто) | Карл Фрідріх Страб, Меттью Фрідріх Хемніц | Карл Готліб Беллмен | Інформація відсутня |
Австрія
Земля | Назва | Затвердження | Слова | Мелодія | Музичний приклад | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Бургенланд | «Мій рідний народ, моя Батьківщина» (нім. «Mein Heimatvolk, mein Heimatland») |
1949 (де-юре) | Інформація відсутня | Петер Заунер | Інформація відсутня | ||
Верхня Австрія | «Пісня про Батьківщину» (нім. «Hoamatgsang») |
29 листопада 1952 (де-юре) | Франц Стельцхамер | Ганс Снофаген | Інформація відсутня | ||
Зальцбург | «Земля наших батьків» (нім. «Land uns'rer Väter») |
24 травня 1928 (де-юре) | Антон Піхлер | Ернст Сомпек | Інформація відсутня | ||
Каринтія | «Пісня про Батьківщину Каринтію» (нім. «Kärntner Heimatlied») |
1911 (де-юре) | Йоганн Галленштейн | Інформація відсутня | |||
Нижня Австрія | «О Батьківщино, обожнюю тебе» (нім. «Oh Heimat, dich zu lieben») |
12 грудня 1965 (де-юре) | Франц Карл Гінзкі | Людвіг ван Бетховен | Інформація відсутня | ||
Тіроль | «Пісня про Андреаса Гофера» (нім. «Andreas-Hofer-Lied») |
1948 (де-юре) | Юліус Мосен, 1831 | Леопольд Кнебельсбергер, 1844 | Інформація відсутня | ||
Форарльберг | «Форарльберг, моя Батьківщина» (нім. «’s Ländle, meine Heimat») |
1949 (де-юре) | Антон Шмутцер | Інформація відсутня | |||
Штирія | «Пісня про гори Дахштайн» (нім. «Dachsteinlied») |
3 липня 1929 (де-юре) | Людвіг Карл Сейдлер | Якоб Дірнбок | Інформація відсутня |
Швейцарія
Земля | Назва | Затвердження | Слова | Мелодія | Музичний приклад | |
---|---|---|---|---|---|---|
Ааргау | — | — | — | — | — | |
Аппенцелль-Ауссерроден | «Ода до Бога» (нім. «Ode an Gott») |
Інформація відсутня | ||||
Аппенцелль-Іннерроден | — | — | — | — | — | |
Базель-Ланд | «Через Шоненбух в Анвіль» (алем. нім. «Vo Schönebuech bis Ammel») |
ХІХ століття (де-факто) | Вільям Сенн | Інформація відсутня | ||
Базель-Штадт | Гімн Базель-Штадту (алем. нім. «Z’Basel an mym Rhy») |
ХІХ століття (де-факто) | Йоганн Петер Хебель | Франц Вільгельм Абт | Інформація відсутня | |
Берн | «Гоп-ца, дри-ца, гоп-ца-ца!» (нім. «Träm, träm, trädiridi!») |
1880 (де-факто) | Інформація відсутня | |||
Валє | Гімн Вале (нім. «Walliserhymne» фр. «Notre Valais») |
1890 (де-факто) | Лео Лузіан фон Ротен | Фердинанд Отон Вольф | Інформація відсутня | |
Во | Мешканці Во! (фр. «Vaudois!») |
1803 (де-факто) | Самуель-Анрі Роша | Інформація відсутня | ||
Гларус | — | — | — | — | — | |
Граубюнден | — | — | — | — | — | |
Женева | «Той, хто на вершині» (фр. «Celui qui est en haut» італ. «Cé qu'è lainô») |
1603 (де-факто) | Інформація відсутня | |||
Золотурн | — | — | — | — | — | |
Люцерн | — | — | — | — | — | |
Невшатель | «Ми щасливі діти» (фр. «Nous sommes les enfants heureux») |
Інформація відсутня | Анрі Варнері | Чарльз Норт | Інформація відсутня | |
Нідвальден | «Між озером і хічі Берге» (нім. «Zwische See und heeche Bäärge») |
Інформація відсутня | Генрі Дж. Летхольд | Інформація відсутня | ||
Обвальден | «О, прекрасні землі Обвальден» (нім. «Oh mis liebs Obwaldnerländli») |
Інформація відсутня | Розалі К'юшлер-Мін | Інформація відсутня | ||
Санкт-Галлен | «Санкт-Галлен, моя прекрасна Батьківщина» (нім. «Sant Galle isch mis Heimatland») |
Інформація відсутня | ||||
Тічино | — | — | — | — | — | |
Тургау | «О Тургау, моя домівко» (нім. «O Thurgau, du Heimat») |
Інформація відсутня | Джон Вепф | Йоганн Ульріх Борнхаузер | Інформація відсутня | |
Урі | «Піднявшись на Боген, губернатор танцює» (нім. «Zoge am Boge de Landamme tanzed») |
1994 (де-факто) | Альберт Юц | Інформація відсутня | ||
Фрібур | — | — | — | — | — | |
Цуг | — | — | — | — | — | |
Цюрих | — | — | — | — | — | |
Шаффгаузен | «На старій дзвіниці Мунот» (нім. «Auf des Munots altem Turme») |
1911 (де-факто) | Фердинанд Бумбергер | Інформація відсутня | ||
Швіц | — | — | — | — | — | |
Юра | «Новий гімн Рауріки» (фр. «La Nouvelle Rauracienne») |
1830 (де-факто) | Ксав'єр Штокмар | Інформація відсутня |
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.