Глухий заясенний фрикативний

Глухий заясенний фрикативприголосний звук, що існує в деяких мовах. У Міжнародному фонетичному алфавіті записується як ⟨ʃ⟩. Твердий шиплячий приголосний, фрикатив. В українській мові цей звук передається на письмі літерою ш. Середній за твердістю у ряду шиплячих фрикативів /ɕ/—/ʃ/—/ʂ/[1].

ʃ
Номер МФА 134
Кодування
HTML (decimal) ʃ
Юнікод (hex) U+0283
X-SAMPA S
Кіршенбаум S
Брайль Шаблон:Braille cell/core

Деякі науковці використовують символ /ʃ/ для позначення глухого ретрофлексного фрикатива /ʂ/ або глухого ясенно-твердопіднебінного фрикатива /ɕ/[1]. У першому випадку, власне глухий заясенний африкат записують як /ʃʲ/.

Назва

  • Глухий заясенний фрикатив
  • Глухий заясенний фрикативний
  • Глухий палато-альвеолярний фрикатив (англ. Voiceless palato-alveolar fricative)
  • Глухий палато-альвеолярний фрикатив-сибілянт (англ. Voiceless palato-alveolar sibilant fricative)
  • Глухий піднебінно-ясенний фрикатив
  • Глухий піднебінно-ясенний фрикатив-сибілянт
  • Глухий піднебінно-ясенний фрикативний
  • Глухий пост-альвеолярний фрикатив (англ. voiceless postalveolar fricative)
  • Глухий пост-альвеолярний фрикативний
  • Глухий пост-альвеолярний фрикатив-сибілянт (англ. voiceless postalveolar sibilant fricative)

Властивості

Властивості глухого заясенного фрикативного:

  • Спосіб творення — сибілянтний фрикативний, тобто повітря скеровується по жолобку на спинці язика за місцем творення на гострий кінець зубів, що спричиняє високочастотну турбулентність.
  • Місце творенняпіднебінно-ясенне, тобто він артикулюється передньою спинкою язика позаду ясенного бугорка, а кінчик язика при цьому трохи загнутий й розташований біля твердого піднебіння.
  • Це ротовий приголосний, тобто повітря виходить крізь рот.
  • Це центральний приголосний, тобто повітря проходить над центральною частиною язика, а не по боках.
  • Механізм передачі повітря — егресивний легеневий, тобто під час артикуляції повітря виштовхується крізь голосовий тракт з легенів, а не з гортані, чи з рота.

Приклади

МоваСловоМФАЗначенняПримітки
адигейськашыд[ʃəd]віслюк
азербайджанськаşeir[ʃeiɾ]вірш
албанськаshtëpi[ʃtəˈpi]дім
англійськаsheep[ʃiːp]вівцяДив. англійська фонетика
арабська[2]شمس[ʃams]сонцеДив. арабська фонетика
баскськаkaixo[kajʃ̺o]привіт
болгарськаюнашки[joˈnaʃki]героїчно
валлійська'siarad [ˈʃɑːrad]говоритиДив. валлійська фонетика
вірменська (східна)[3]շուն[ʃun]собака
гебрейськаוויסנשאַפֿטלעכע[vɪsn̩ʃaftləxə]науковийДив. гебрейська фонетика
гінді[ʃək]сумнівДив. фонетика гіндустані
ірландськаsí[ʃiː]вонаДив. ірландська фонетика
латвійськаšalle[ˈʃalːe]кашне
литовськаšarvas[ˈʃɐrˑvɐs]обладунок
македонськашто[ʃtɔ]щоДив. македонська фонетика
малайськаsyarikat[ʃarikat]товариство
маратхіब्द[ˈʃəbˈd̪ə]словоДив. фонетика маратхі
нідерландська[4]sjabloon[ʃäˈbloːn]шаблонДив. нідерландська фонетика
німецька[5]schön[ʃʷø̈ːn]гарний Див. німецька фонетика
перськаشاه[ʃɒːh]шахДив. перська фонетика
португальська[6]caixa[ˈkajʃɐ]коробкаДив. португальська фонетика
румунськаșefi[ʃefʲ]шефиДив. румунська фонетика
сербськашума[ʃûmä]лісДив. сербська фонетика
словенськаšola[ˈʃóːla]школа
турецькаgüneş[ɟyˈne̞ʃ]сонцеДив. турецька фонетика
угорськаsegítség[ˈʃɛɡiːt͡ʃːeːɡ]допомогаДив. угорська фонетика
уйгурськаشەھەر[ʃæhær]місто
українськашахи['ʃɑxɪ]Див. українська фонетика
фінськаšekki[ʃekːi]перевіркаДив. фінська фонетика
французька[7]cher[ʃɛʁ]дорогийДив. французька фонетика
шотландська гельськаseinn[ʃeiɲ]співатиДив. шотландська гельська фонетика

Примітки

Джерела

  • Canepari, Luciano (1992). Il MªPi – Manuale di pronuncia italiana [Handbook of Italian Pronunciation] (італ.). Bologna: Zanichelli. ISBN 88-08-24624-8.
  • Cotton, Eleanor Greet; Sharp, John (1988). Spanish in the Americas. Georgetown University Press. ISBN 978-0-87840-094-2.
  • Cruz-Ferreira, Madalena (1995). European Portuguese. Journal of the International Phonetic Association 25 (2): 90–94. doi:10.1017/S0025100300005223.
  • Dąbrowska, Anna (2004). Język polski. Wrocław: wydawnictwo Dolnośląskie. ISBN 83-7384-063-X.
  • Dubisz, Stanisław; Karaś, Halina; Kolis, Nijola (1995). Dialekty i gwary polskie (пол.). Warsaw: Wiedza Powszechna. ISBN 83-2140989-X.
  • Dum-Tragut, Jasmine (2009). Armenian: Modern Eastern Armenian. Amsterdam: John Benjamins.
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993). French. Journal of the International Phonetic Association 23 (2): 73–76. doi:10.1017/S0025100300004874.
  • Gussenhoven, Carlos (1992). Dutch. Journal of the International Phonetic Association 22 (2): 45–47. doi:10.1017/S002510030000459X.
  • Ladefoged, Peter (2005). Vowels and Consonants (вид. 2nd). Blackwell.
  • Mangold, Max (2005). Das Aussprachewörterbuch. Duden. ISBN 978-3-41104066-7.
  • Merrill, Elizabeth (2008). Tilquiapan Zapotec. Journal of the International Phonetic Association 38 (1): 107–14. doi:10.1017/S0025100308003344.
  • Roach, Peter (2004). British English: Received Pronunciation. Journal of the International Phonetic Association 34 (2): 239–45. doi:10.1017/S0025100304001768.
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004). Italian. Journal of the International Phonetic Association 34 (1): 117–21. doi:10.1017/S0025100304001628.
  • Shosted, Ryan K; Chikovani, Vakhtang (2006). Standard Georgian. Journal of the International Phonetic Association 36 (2): 255–64. doi:10.1017/S0025100306002659.
  • Thelwall, Robin (1990). Arabic. Journal of the International Phonetic Association 20 (2): 37–41. doi:10.1017/S0025100300004266.
  • Wells, J. C. Sounds Interesting: Observations on English and General Phonetics. — Cambridge : Cambridge University Press, 2014. — 217 с. — ISBN 978-1107074705.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.