Позднякова Альбіна Юріївна

Альбіна Юріївна Позднякова
Альбіна Позднякова. Літо 2014 року.
Ім'я при народженні Альбіна Юріївна Позднякова
Народилася 16 квітня 1983(1983-04-16) (38 років)
Львів
Громадянство  Україна
Національність полька
Діяльність письменниця, журналістка, перекладачка, критик і видавець
Alma mater Національний університет «Львівська політехніка»
Мова творів українська
Роки активності від [[]] до сьогодні
Сайт: Особистий сайт письменниці «Альбіна»

Альбі́на Ю́ріївна Поздняко́ва (16 квітня 1983(19830416), Львів) — українська письменниця, журналістка, перекладачка, видавець і критик.

Біографія

Альбіна Позднякова народилась у сім'ї інженерів-метрологів Юрія (* 1955) і Анелі (* 1956) Позднякових. У 1990—2000 роках навчалась у Львівській середній школі № 19. 2000 року вступила до Інституту комп'ютерних наук та інформаційних технологій «Львівської політехніки», який закінчила 2005 року, здобувши звання магістра. У 2008—2009 навчалась у Центрі гуманітарних досліджень при Львівському національному університеті імені Івана Франка (спеціальність культурологія).

У 2005—2011 роках працювала на підприємстві «Lohika», обіймаючи посаду спеціаліста в галузі стандартизації, сертифікації та якості й технічного перекладача. З 2010 року й донині — літературний критик у журналі «ШО». Провадить колонку «Труднощі перекладу» про перекладені українською мовою художні книжки). Активно дописує в часописах «Критика», «Український журнал», а також у газетах «Post-Поступ» та «Українська літературна газета». 2011 року заснувала ФОП «Видавець Позднякова А. Ю.» — видавництво «artarea».

З осені 2012 року проживала в Сіетлі (Вашингтон, США), із зими 2013 року — в Маунтін-В'ю і Сан-Хосе (Каліфорнія, США), а з весни 2018 року — в Остіні і Раунд-Року (Техас, США). У 2012 році одружилася з Юрієм Семчишиним (1984). У подружжя є троє дітей: сини Адам (2014) і Станіслав (2015), а також донька Іда (2017).

Творча діяльність

Писати вірші почала ще в школі. У студентські роки була одним із редакторів молодіжної літературної газети «Цегла» та редактором літературно-мистецького видання «Три» (самвидав). Організаторка численних літературних вечорів, перформансів і презентацій у Львові та інших містах України, зокрема, презентацій усіх випусків видання «Три» та «Цегла». Вірші увійшли до антологій «Літпошта», «Березневі коти», «Червоне і чорне: 100 поеток ХХ століття», «Шоколадні вірші про кохання», «Нова українська поезія» (болгарською мовою) та «30 віршів з-за кордону. Молода українська поезія» (польською мовою). Поезія та проза друкувались у журналі «ШО», «Radar», в «Українській літературній газеті» та інших виданнях.

Перекладає з англійської, польської, білоруської та російської мов. Переклади друкувалися у журналах «Всесвіт», «Золота пектораль» та в антології «120 сторінок Содому».

У 2006 і 2007 роках Альбіна Позднякова була організаторкою літературно-мистецького фестивалю «наЛІТ» (Львів). Почавши з 2006 року, вона організовує літературні читання «Пожежна драбина» в рамках театрального фестивалю «Драбина» (Львів). У 2009, 2010 та 2011 роках Позднякова була координатором проекту «8 поеток на 8 березня» (Львів, Тернопіль, Івано-Франківськ, Київ і Ніжин), «8 поетів на 8 березня» (Львів, Київ) та «8 перекладачок» (Львів). У квітні 2010 року була координатором поетичних читань у рамках проекту «Жінка-3000» (Львів, Одеса, Сімферополь і Харків). Від 2011 року й досі вона організовує літературні зустрічі у кав'ярні-галереї «Штука» (Львів).

Критика творчості

У рецензії на книжку «Смаколики» Анна Піцик пише: «Смаколики» — не просто збірка поезій, у яких згадується та чи інша їжа. Збиті разом, як білки й цукор на піну, це поезія й кулінарія водночас. Це страви, зображені словами, й слова, передані через смакові відчуття, запахи та цілком буденні предмети та дії. Як назвала цю збірку у передмові Лана Світанкова, це «посібник з поетичного куховарства»[1].

Твори

  • 2011 — «Червоне і чорне: 100 українських поеток ХХ сторіччя. Антологія» — Видавництво «Навчальна книга — Богдан», ISBN 978-966-1019-95-8
  • 2012 — «Шоколадні вірші про кохання» (збірка поезій, разом з іншими авторами). — Львів: Видавництво Старого Лева ISBN 978-966-2909-82-1
  • 2012 — «Тяжіння» (збірка поезій). — Львів: Видавець Позднякова А. Ю.
  • 2013 — «Смаколики» (ілюстрована збірка поезій та рецептів). — Львів: Видавець Позднякова А. Ю.

Упорядкування

  • 2009 — «120 сторінок Содому. Сучасна світова лесбі/ґей/бі література. Квір-антологія» (спільно з Іриною Шуваловою і Олесем Барлогом). — Київ, «Критика»

Переклади

  • «120 сторінок Содому. Сучасна світова лесбі/ґей/бі література. Квір-антологія» (спільно з Іриною Шуваловою і Олесем Барлогом). — Київ, «Критика», 2009
  • Артур Палига. «Ніщо людське» (переклад з польської). П'єса. Зроблено для ІІ фестивалю «Драма.UA-2011», 2011
  • Артур Палига. «Безкінечна історія» (переклад з польської). П'єса. Зроблено для ІІІ фестивалю «Драма.UA-2012», 2012
  • Вірджинія Вулф. Хвилі (переклад з англійської). — Львів: Видавець Позднякова А. Ю., 2013
  • Фрейзер Сазерленд. Втрачений паспорт. Життя та слова Едварда Лейсі (переклад з англійської спільно з Вікторією Сєдовою. — Тернопіль, «Крок», 2013
  • Семен Ханін. Вплав (переклад із російської спільно з Левом Грицюком. — Львів: Видавець Позднякова А. Ю., 2015

Джерела

Відзнаки в літературних конкурсах

  • 2007 — лауреатка фестивалю «Екоарт» (Донецьк)
  • 2007 — переможниця конкурсу «Гранослов» у номінації «Поезія»
  • 2008 — третє місце у конкурсі «Смолоскип» за роман «По той бік ковдри».
  • 2010 — друге місце у конкурсі «Просто так» у номінації «Поезія» (Коростень)
  • 2010 — лауреатка фестивалю «Витоки» в номінації «Поезія» (Острог)
  • 2011 — лауреатка фестивалю «Ватерлінія» (Миколаїв)
  • 2012 — лауреатка фестивалю «Підкова Пегаса»

Примітки

  1. Рецензія на «Смаколики» від Анни Піцик. Сайт "Записки книголюба". Архів оригіналу за 06.08.2016. Процитовано 07.06.2015.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.