Чупіс Роман Юрійович

Рома́н Ю́рійович Чу́піс (нар. 19 травня 1976, Чернігів) — український актор театру та кіно, артист озвучення та дубляжу.

Роман Юрійович Чупіс
Народився 19 травня 1976(1976-05-19) (45 років)
Чернігів
Громадянство  Україна
Національність українець
Місце проживання Київ
Діяльність актор
Відомий завдяки актор театру та кіно
Alma mater Київський національний університет театру, кіно і телебачення імені Івана Карпенка-Карого
У шлюбі з одружений

Закінчив Київський театральний інститут ім. Карпенка-Карого, нині національний університет кіно та телебачення (майстерня професора Зимньої). З 1997 по 2000 роки аспірант-асистент Київського державного театрального інституту ім. І. К. Карпенка-Карого (режисура драми, науковий керівник Михайло Резнікович).

Травень 2002 — березень 2004 — ведучий програм прямого ефіру та займається організацією й проведенням автошоу (монтаж відео- та рекламних роликів) у телекомпанії «Телемегаполіс».

З жовтня 2008 — працює в КНУКіМ викладачем акторської майстерності та починає працювати диктором ТБ-програм та актором дубляжу. З часом стає легендарним актором дубляжу та озвучування.

2012 — відкриває власну студію дублювання ТО «Цікава ідея».

Дублювання та озвучення

Кінофільми

  • «Месники: Війна нескінченності» — Ебоні Мо (кінотеатральний дубляж, студія «LeDoyen»)
  • «Складки часу» — епізоди (кінотеатральний дубляж, студія «LeDoyen»)
  • «Маппети — Особливо небезпечні» — Міс Піґі (кінотеатральний дубляж, студія «LeDoyen»)
  • «Маппети. Острів скарбів» — Міс Піґі (кінотеатральний дубляж, студія «LeDoyen»)
  • «Різдвяна пісня Маппетів» — Міс Піґі (кінотеатральний дубляж, студія «LeDoyen»)
  • «Голем» — Дан Лєно (кінотеатральний дубляж, студія «Tretyakoff Production)»
  • «Джунглі» — Маркус (кінотеатральний дубляж, студія «Tretyakoff Production»)
  • «Шибайголови» — (кінотеатральний дубляж, студія «Tretyakoff Production»)
  • «Вогнеборці» — Джессі Стід (кінотеатральний дубляж, студія «Tretyakoff Production»
  • «З любов'ю Вінсент» — (кінотеатральний дубляж, студія «Tretyakoff Production»
  • «Джон Уік» — Сантіно (кінотеатральний дубляж, студія «Tretyakoff Production»
  • «Прогулянка висотою» — Александр (кінотеатральний дубляж, студія «LeDoyen Studio»)
  • «Еверест» — Провідник (кінотеатральний дубляж, студія «LeDoyen Studio»)
  • «Ірраціональна людина» — епізоди (кінотеатральний дубляж, студія «Tretyakoff Production»)
  • «Дівчина без комплексів» — Том (кінотеатральний дубляж, студія «LeDoyen Studio»)
  • «Подарунок» — Грег, Дені (кінотеатральний дубляж, студія «Tretyakoff Production»)
  • «Хто я?» — Ем Ерікс (кінотеатральний дубляж, студія «Tretyakoff Production»)
  • «Прискорення» — Менеджер банку, епізоди (кінотеатральний дубляж, студія «Tretyakoff Production»)
  • «Як кохатися по-англійськи» — Ернесто, епізоди (кінотеатральний дубляж, студія «Tretyakoff Production»)
  • «Цей незручний момент» — Діджей, епізоди (кінотеатральний дубляж, студія «Tretyakoff Production»)
  • «Третій зайвий 2» — Лікар Дензер, епізоди (кінотеатральний дубляж, студія «LeDoyen Studio»)
  • «Світ Юрського періоду» — Лорі (кінотеатральний дубляж, студія «LeDoyen Studio»)
  • «Драйвер на ніч» — Іґнасіо, епізоди (кінотеатральний дубляж, студія «Tretyakoff Production»)
  • «Французький транзит» — Банкір (кінотеатральний дубляж, студія «Tretyakoff Production»)
  • «Форсаж 7» — Сафар, епізоди (кінотеатральний дубляж, студія «LeDoyen Studio»)
  • «Енні» — соціальний інспектор, епізоди (кінотеатральний дубляж, студія «LeDoyen Studio»)
  • «Снайпер» — Ґілеспі, епізоди (кінотеатральний дубляж, студія «LeDoyen Studio»)
  • «Робот Чаппі» — поліцейський, епізоди (кінотеатральний дубляж, студія «LeDoyen Studio»)
  • «Занесло» — Карл, епізоди (кінотеатральний дубляж, студія «Tretyakoff Production»)
  • «Великі очі» — епізоди (кінотеатральний дубляж, студія «Tretyakoff Production»)
  • «Пен: Подорож до Небувалії» — Семюель Сміґель (кінотеатральний дубляж, студія «Postmodern»)
  • «Прощавай, Крістофер Робін» — Руперт, Альфред (кінотеатральний дубляж, студія «Postmodern»)
  • «Суддя» — помічник Хенсон (кінотеатральний дубляж, студія «Postmodern»)
  • «Прогулянка серед могил» — епізоди (кінотеатральний дубляж, студія «Tretyakoff Production»
  • «Небеса реальні» — Майкл (кінотеатральний дубляж, студія «LeDoyen Studio»)
  • «Звільни нас від зла» — Сальваторе (кінотеатральний дубляж, студія «LeDoyen Studio»)
  • «Домашнє відео» — Едвард (кінотеатральний дубляж, студія «LeDoyen Studio»)
  • «Люсі» — стюарт (кінотеатральний дубляж, студія «LeDoyen Studio»)
  • «Місто гріхів 2» — Боб, епізоди (кінотеатральний дубляж, студія «Tretyakoff Production»
  • «На межі майбутнього» — епізоди (кінотеатральний дубляж, студія «Postmodern»)
  • «Винні зірки» — Патрік (кінотеатральний дубляж, студія «Postmodern»)
  • «Вартові галактики» — епізоди (кінотеатральний дубляж, студія «LeDoyen Studio»)
  • «Повітряний маршал» — Фахім Насір, епізоди (кінотеатральний дубляж, студія «Tretyakoff Production»)
  • «Байкери 3» — Джай Діксіт, епізоди (кінотеатральний дубляж, студія «Tretyakoff Production»)
  • «Мисливці за скарбами» — Сем Епштейн (кінотеатральний дубляж, студія «Postmodern»)
  • «Три дні на вбивство» — Ґуідо, епізоди (кінотеатральний дубляж, студія «Tretyakoff Production»)
  • «Вовк з Уолл-стріт» — Честер Мінґ, епізоди (кінотеатральний дубляж, студія «Tretyakoff Production»)
  • «Гранд реванш» — Менеджер, епізоди (кінотеатральний дубляж, студія «Postmodern»)
  • «Дуже погані хлопці» — Дрор (закадрове озвучування, студія «ТВ+» на замовлення УМС)
  • «Гонка» — Пітер Хант (кінотеатральний дубляж, студія «Postmodern»)
  • «Геракл» — Йолай (кінотеатральний дубляж, студія «Postmodern»)
  • «Робокоп» — епізоди (кінотеатральний дубляж, студія «LeDoyen Studio»)
  • «Хоббіт: Пустка Смоґа» — епізоди (кінотеатральний дубляж, студія «Postmodern»)
  • «Татусь із доставкою» — епізоди (кінотеатральний дубляж, «DR»)
  • «Капітан Філіпс» — сомалійський пірат, епізоди (кінотеатральний дубляж, студія «LeDoyen Studio»)
  • «Астрал 2» — епізоди (кінотеатральний дубляж, студія «Postmodern»)
  • «Радник» — епізоди (кінотеатральний дубляж, студія «Postmodern»)
  • «Озброєні та небезпечні» — Рохан (кінотеатральний дубляж, студія «Postmodern»)
  • «Два стволи» — ветеринар (кінотеатральний дубляж, студія «LeDoyen Studio»)
  • «Ромео і Джульєтта» — селянин (кінотеатральний дубляж, студія «Postmodern»)
  • «Персі Джексон: Море чудовиськ» — Гровер(кінотеатральний дубляж, студія «Postmodern»)
  • «Стажери» — Грехем (кінотеатральний дубляж, студія «Postmodern»)
  • «Великий Гетсбі» — конферансьє, епізоди (кінотеатральний дубляж, студія «Postmodern»)
  • «Кров'ю і потом: Анаболіки» — Кершоу, (кінотеатральний дубляж, студія «Tretyakoff Production»)
  • «Джек — убивця велетнів» — Монах, епізоди (кінотеатральний дубляж, студія «Postmodern»)
  • «Мисливці на гангстерів» — Нед Херберт, епізоди (кінотеатральний дубляж, студія «Postmodern»)
  • «Хоббіт: Несподівана подорож» — епізоди (кінотеатральний дубляж, студія «Postmodern»)
  • «Нова Людина-павук» — епізоди (кінотеатральний дубляж, студія «LeDoyen Studio»)
  • «Похмурі тіні» — Хіпі, епізоди (кінотеатральний дубляж, студія «Postmodern»)
  • «Люди в чорному 3» — епізоди (кінотеатральний дубляж, студія «LeDoyen Studio»)
  • «Горячее сердце» — епізоди (кінотеатральний дубляж, студія «Tretyakoff Production»)
  • «Морський бій» — Сел Запата (кінотеатральний дубляж, студія «LeDoyen Studio»)
  • «Джамп Стріт, 21» — Директор школи (кінотеатральний дубляж, студія «LeDoyen Studio»)
  • «Маппет-шоу» — Міс Піґі (кінотеатральний дубляж, студія «LeDoyen»)
  • «Старий Новий рік» — Райан Сікрест (кінотеатральний дубляж, студія «Postmodern»)
  • «Шерлок Холмс: Гра тіней» — епізоди (кінотеатральний дубляж, студія «Postmodern»)
  • «Місія нездійсненна: Протокол Фантом» — Леонід (кінотеатральний дубляж, студія «LeDoyen Studio»)
  • «Диктатор» — Власник ресторану(кінотеатральний дубляж, студія «LeDoyen Studio»)
  • «Анонім» — Шекспір (кінотеатральний дубляж, студія «LeDoyen Studio»)
  • «Як обікрасти хмарочос» — Чарлі (кінотеатральний дубляж, студія «LeDoyen Studio»)
  • «Це безглузде кохання» — Офіцер Хуанг та епізод (кінотеатральний дубляж, студія «Postmodern»)
  • «Агент Джонні Інгліш: Перезапуск» — Слейтер (кінотеатральний дубляж, студія «LeDoyen Studio»)
  • «Зараза» — Сан Фенг (кінотеатральний дубляж, студія «Postmodern»)
  • «Зелений ліхтар» — епізод (кінотеатральний дубляж, студія «Postmodern»)
  • «Реальна сталь» — епізод (кінотеатральний дубляж, студія «LeDoyen Studio»)
  • «Ковбої проти прибульців» — Рой Мерфі (кінотеатральний дубляж, студія «LeDoyen Studio»)
  • «Зоонаглядач» — Шейн (кінотеатральний дубляж, студія «LeDoyen Studio»)
  • «Училка» — Лінкольн, репортер (кінотеатральний дубляж, студія «LeDoyen Studio»)
  • «Без компромісів» — Блітц, шеф поліції (кінотеатральний дубляж, студія Діар)
  • «Крик 4» — Детектив Госс, епізоди (кінотеатральний дубляж, ТО «Дія»)
  • «Початковий код» — Макс Денофф, епізоди (кінотеатральний дубляж, ТО «Дія»)
  • «Справжня мужність» — Шибеник (кінотеатральний дубляж, студія «LeDoyen Studio»)
  • «Шпигунка Ґеріет або війни блогерів» — Шеф-кухар (дубляж, Disney Channel Ukraine)
  • «Острів надії» — всі чоловічі ролі (закадрове озвучування, студія «Стар-Майстер» на замовлення Аврора Дистрибушен)
  • «Країна Мрій. Ганс Крістіан Андерсен» — всі чоловічі ролі (закадрове озвучування, студія «Стар-Майстер» на замовлення Аврора Дистрибушен)
  • «Концерт» — всі чоловічі ролі (закадрове озвучування, студія «Стар-Майстер» на замовлення Аврора Дистрибушен)
  • «Історія Попелюшки» — (закадрове озвучування, студія «Так Треба Продакшн», на замовлення Інтер)
  • «Зграя» — (закадрове озвучування, студія «Так Треба Продакшн», на замовлення НТН)
  • «Кохання та інші обставини» — деякі чоловічі ролі (закадрове озвучування, ТО «Дія»)
  • «Сага про спис» — всі чоловічі ролі (закадрове озвучування, Новий канал)
  • «Моя дівчина 2» — всі чоловічі ролі (закадрове озвучування, Новий канал)
  • «Дракула. Втішений мертвяк» — всі чоловічі ролі (закадрове озвучування, Новий канал)
  • «Завжди кажи «Так»» — всі чоловічі ролі (закадрове озвучування, Новий канал)
  • «Той, що біжить за вітром» — всі чоловічі ролі (закадрове озвучування, Новий канал)
  • «Маппети в космосі» — всі чоловічі ролі (закадрове озвучування, Новий канал)
  • «Пригоди Елмо в Брудляндії» — всі чоловічі ролі (закадрове озвучування, Новий канал)

Телесеріали

Мультфільми

Мультсеріали

Аніме

  • «Психо-паcпорт» — всі чоловічі ролі (закадрове озвучування)
  • «Крутий учитель Онідзука» — всі чоловічі ролі (закадрове озвучування, студія «Стар-Майстер» на замовлення QTV)
  • «Братерство Чорної Крові» — всі чоловічі ролі (закадрове озвучування, студія «Стар-Майстер» на замовлення QTV)

Телепередачі

  • «Сам собі вчений» — всі чоловічі ролі (закадрове озвучування, студія «Майстер-Відео» на замовлення ПлюсПлюс)
  • «Руйнівники міфів» — Джеймі Гайнемен, Грант Імахара (закадрове озвучування, студія «Так Треба Продакшн» на замовлення НЛО TV)
  • «Містер Мейкер у місті» — всі чоловічі ролі (закадрове озвучування, студія «Майстер-Відео» на замовлення ПлюсПлюс)
  • «Пригоди декоратора» — всі чоловічі ролі (закадрове озвучування, студія «Так Треба Продакшн»)
  • «Курсом на південь» — всі чоловічі ролі (закадрове озвучування, студія «Стар-Майстер» на замовлення Сонар)
  • «Хроніки крокодила» — Роман Чупіс (Бреді Бар, чоловіки), Олег Лепенець (диктор, чоловіки)
  • «Подорожі світом» — всі чоловічі ролі (закадрове озвучування, студія «Стар-Майстер» на замовлення Тоніс)
  • «Містер Мейкер» — всі чоловічі ролі (закадрове озвучування, студія «Стар-Майстер» на замовлення Сіті)
  • «Обличчя з обкладинки» — всі чоловічі ролі (закадрове озвучування, студія «Стар-Майстер» на замовлення Сіті)
  • «Головоломи» — всі чоловічі ролі (закадрове озвучування, студія «Стар-Майстер» на замовлення Сіті)
  • «Дом 2» (декілька випусків) — всі чоловічі ролі (закадрове озвучування, студія «ТВ+» на замовлення ТЕТ)
  • «Шишкин ліс» — Діма (дубляж, Глас)
  • «Він, вона — спільна квартира» — всі чоловічі ролі (закадрове озвучування, студія «Стар-Майстер»)
  • «Американська принцеса» — всі чоловічі ролі (закадрове озвучування, студія «Стар-Майстер» на замовлення Сіті)
  • «Один предмет — одна історія» — всі чоловічі ролі (закадрове озвучування, студія «Стар-Майстер» на замовлення Сіті)
  • «Моя кухня краща» — всі чоловічі ролі (закадрове озвучування, студія «Стар-Майстер» на замовлення Сіті)

Режисерські проєкти

  • «Клан Сопрано» — багатоголосе озвучення на замовлення ICTV. Премія «Телетріумф» за найкращу адаптацію.
  • «Шарлотта-суничка» — (лип синк) на замовлення Pixsel TV
  • «Вагітна у шістнадцять» — багатоголосне озвучення для Шустер лайф.
  • «Магазин самогубств» — багатоголосне озвучення (кінотеатральний показ).
  • «Вогонь Крістіана Лубутена» — багатоголосне озвучення (кінотеатральний показ).
  • «Джунглі» — багатоголосне озвучення (кінотеатральний показ).
  • «Піна днів» — багатоголосне озвучення (кінотеатральний показ).
  • «Докази» — багатоголосне озвучення (кінотеатральний показ).
  • «Дуже погані хлопці» — багатоголосне озвучення (кінотеатральний показ).
  • «Малюк в подарунок» — багатоголосне озвучення (кінотеатральний показ).
  • «Любов, секс та Лос-Анджелес» — багатоголосне озвучення (кінотеатральний показ).
  • «Відв'язна Каліфорнія» — багатоголосне озвучення (кінотеатральний показ).

Ролі у кіно

  • «Таємні двері» (серіал)  — епізоди
  • «Дефективи 2» (серіал)  — Помічник Мера
  • «Окно жизни 2» (серіал)  — Отець Василий
  • «Сьогодні та завжди» (серіал)  — Ремеш
  • «Повернення Мухтара» (серіал)  — епізоди
  • «П'ять хвилин до метро» (серіал)  — епізоди
  • «За все тобі дякую 2» (серіал)  — епізоди
  • «Доярка з Хацапетівки» (серіал)  — епізоди
  • «Брат за брата» (серіал)  — бармен
  • «Єфросинія» (серіал)  — продюсер
  • «Особиста справа» (серіал)  — Михаил
  • «Майор і магія» (серіал)  — Страховий агент


This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.