Андрієвська Лариса

Лари́са Андріє́вська (нар. 9 вересня 1968(19680909), Львів) — українська перекладачка, журналістка, редакторка. Керівниця проєкту «Книжка на сцені».

Андрієвська Лариса
Народилася 9 вересня 1968(1968-09-09) (53 роки)
Львів, Українська РСР, СРСР
Країна  Україна
Діяльність журналістка

Біографічні відомості

Загальні відомості

Народилась у Львові. За освітою редактор, журналіст, історик преси. Закінчила Український поліграфічний інститут ім. І. Федорова за спеціальністю «Журналістика» (1990) та Російський відкритий університет (1995, Санкт-Петербург). Магістр історії. З 2021 року належить до Національна спілка театральних діячів України.

Робота

Працювала у львівських газетах:

Учасниця:

  • Міжнародного перекладацького семінару Олі Гнатюк та Адама Поморського «Translatorium» (2003, 2004, 2005)[1][2];
  • перекладацьких майстерень Адама Поморського при Драматичному театрі у Варшаві (2005);
  • Стипендіатка програм ОВТА при Варшавському університеті (2003, 2004);
  • програми міністра культури Республіки Польща Gaude Polonia (2005,2009, Варшава);
  • Kolegium Tlumaczy (2006, 2014, 2019, Краків);
  • Міжнародного будинку письменників і перекладачів Ventspilshouse (Латвія, 2009, 2017, 2020);
  • Вишеградського центру європейської освіти, 2011;
  • Translation House Looren, 2020.

Перекладає з польської, російської, білоруської та англійської мов.

Бібліографія

Переклади з польської

Переклади з білоруської =

Переклади з російської

  • Немат Келімбетов «Не хочу втрачати надію» (Київ: Дніпро, 2008) (спільно з Ігорем Римаруком)
  • Олжас Сулейменов «Тюрки в доісторії. Про походження давньотюркського письма» (Київ: Дніпро, 2008)

Упорядниця

Театральні переклади

  • Матеуш Пакула «На кінці ланцюга», 2012
  • Маґда Фертач «Trash story»[12]
  • Малгожата Сікорська-Міщук «Бургомістр»[13]
  • Корнель Макушинський «Дев'ять коханок кавалера Дорна»[14]
  • Юлія Голевінська «Чужі тіла»
  • Тадеуш Кантор «Велополе, Велополе»
  • Тадеуш Ружевич «Картотека»
  • Маліна Пшеслюґа, «Прутик»
  • Войцех Томчик, «Нюрнберг»[15]
Тадеуш Ружевич «Cвідки», https://litcentr.in.ua/news/2021-06-09-13542

Примітки

  1. Хороші твори у добрих і гірших перекладах. portal.lviv.ua (укр.). Процитовано 5 грудня 2020.
  2. Трагічна музика Ярослава Івашкевича. ЛітАкцент - світ сучасної літератури (укр.). 7 травня 2008. Процитовано 5 грудня 2020.
  3. Клуб комісара Бонця: кримінальні загадки. Юрій Винничук презентує. Львів: Піраміда. 2002. ISBN 978-966-7188-56-6.
  4. Каталог бібліотек Львова › Електронний каталог › Результати пошуку за „au:Андрієвська Лариса“. opac.lviv.ua (uk-UA). Процитовано 5 грудня 2020.
  5. Книгарня 'Є'. Книжки перекладача Лариса Андрієвська та актуальна інформація - Книгарня "Є". book-ye.com.ua (ua). Процитовано 5 грудня 2020.
  6. Історії, які їх хочеться читати і читати. bukvoid.com.ua. Процитовано 5 грудня 2020.
  7. 5 найважливіших перекладних книг 2019 року, які ви могли не помітити. The Village Україна. 4 грудня 2019. Процитовано 5 грудня 2020.
  8. Книга Жахлива книжка: збірник страшних історій - Книжковий інтернет-магазин - Видавництво Ранок. www.ranok.com.ua. Процитовано 5 грудня 2020.
  9. «Казки Старого Лева» - Лариса Андрієвська (упорядн) - Крамниця - АртВертеп - Найбільший on-line центр сучасної культури України. artvertep.com. Процитовано 5 грудня 2020.
  10. Замок, Високий (9 жовтня 2012). Дуже Римаруковий «Божественний вітер» — Високий Замок. wz.lviv.ua (uk-ua). Процитовано 5 грудня 2020.
  11. Видавничий дім "Букрек" — Новини. www.bukrek.net. Процитовано 5 грудня 2020.
  12. Драмгурток. Збруч (укр.). Процитовано 5 грудня 2020.
  13. Сценічне читання п'єси "Бургомістр" Малгожати Сікорської-Міщук – Перша сцена сучасної драматургії «Драма.UA». TicketClub.com.ua. Процитовано 5 грудня 2020.
  14. Знайти себе на театральній сцені. І не загубити в суспільстві. ipress.ua (англ.). Процитовано 5 грудня 2020.
  15. НЮРНБЕРГ – Театр Лесі Українки. teatrlesi.lviv.ua. Процитовано 5 грудня 2020.

Посилання

  1. Лариса Андрієвська. Королівський подарунок до мілленіуму
  2. Лариса Андрієвська. Книжка року-2000
  3. «Як театру не вижити без публіки, так і нам без покупця» — Лариса Андрієвська
  4. Лариса Андрієвська: «В ідеальному проєкті суть — у назві, а цілі й результати — в першому абзаці»
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.