Глухий заясенний африкат

Глухи́й зая́сенний африка́тприголосний звук, що існує в деяких мовах. У Міжнародному фонетичному алфавіті записується як ⟨t͡ʃ⟩, ⟨t͜ʃ⟩ або ⟨tʃ⟩ (раніше — ⟨ʧ⟩); у широкій транскрипції — як ⟨c⟩. Твердий шиплячий приголосний, африкат. В українській мові цей звук передається на письмі літерою ч. Середній за твердістю у ряду шиплячих африкатів /t͡ɕ/—/t͡ʃ/—/ʈ͡ʂ/[1].

t͡ʃ
t͜ʃ
t̠ʲʃ
Номер МФА 103 134
Кодування
HTML (decimal) t͡ʃ
Юнікод (hex) U+0074U+0361U+0283
X-SAMPA tS or t_r_jS
Кіршенбаум tS

Деякі науковці використовують символ /t͡ʃ/ для позначення глухого ретрофлексного африката /ʈ͡ʂ/ або глухого ясенно-твердопіднебінного африката /t͡ɕ/[1]. У першому випадку, власне глухий заясенний африкат записують як /t͡ʃʲ/.

Назва

  • Глуха заясенна африката
  • Глухий заясенний африкат
  • Глухий заясенний зімкненно-щілинний приголосний
  • Глуха пост-альвеолярна африката
  • Глуха пост-альвеолярний африкат (англ. Voiceless postalveolar affricate)
  • Глуха пост-альвеолярний зімкненно-щілинний приголосний
  • Глуха піднебінно-ясенна арифриката
  • Глухий піднебінно-ясенний арифрикат
  • Глухий піднебінно-ясенний зімкненно-щілинний приголосний
  • Глуха палато-альвеолярна арифриката
  • Глухий палато-альвеолярний арифрикат (англ. Voiceless palato-alveolar affricate)
  • Глухий палато-альвеолярний зімкненно-щілинний приголосний

Властивості

Властивості глухого заясенного африката:

  • Тип фонації глуха, тобто цей звук вимовляється без вібрації голосових зв'язок.
  • За способом творення шелесний (сибілянтний) африкативний — спершу повітряний потік повністю перекривається, відтак скеровується по жолобку на спинці язика за місцем творення на гострий кінець зубів, що спричиняє високочастотну турбулентність (дрижання).
  • Місце творенняпіднебінно-ясенне, тобто він артикулюється передньою спинкою язика позаду ясенного бугорка, а кінчик язика при цьому трохи загнутий й розташований біля твердого піднебіння.
  • Ротовий — повітря виходить лише крізь рот.
  • Центральний — повітря проходить над центральною частиною язика, а не по боках.
  • За механізмом передачі повітря егресивний легеневий, тобто під час артикуляції повітря виштовхується крізь голосовий тракт з легенів, а не з гортані, чи з рота.

Приклади

МоваСловоМФАЗначенняПримітки
адигейськачэмы[t͡ʃamə]корова
албанськаçelur[t͡ʃɛluɾ]відкрити
алеутська (діал.)chamĝul[t͡ʃɑmʁul]мити
англійськаleach[ˈliːt͡ʃ]'leach'Див. Англійська фонетика
амхарськаአንቺ[ant͡ʃi]'you' f. sg.
арабська (палестинська[2])مكتبة[ˈmat͡ʃt̪abɐ]бібліотекаВідповідає [k] у стандартній арабській. Див. Арабська фонетика.
арабська (іракська[2])كتاب[t͡ʃiˈt̪aːb]книгаВідповідає [k] у стандартній арабській. Див. Арабська фонетика.
азербайджанськаƏkinçi [ækint͡ʃi]плугар
баскськаtxalupa[t͡ʃalupa]човен
бенгальськаচশমা[t͡ʃɔʃma]'spectacles'Див. Бенгальська фонетика
болгарськачучулига[t͡ʃut͡ʃuˈliɡɐ]'lark'
боснійськаЛовћен[ɫǒ̞ʋt͡ʃe̞n]Ловчен'інколи /t͡ʃ/ і /t͡ɕ/ вимовляються як [t͡ʃ] або [ʈ͡ʂ].
вірменська (східна[3])ճնճղուկ[t͡ʃənt͡ʃʁuk]горобець
галісійськаcheio[ˈt͡ʃejo]повний/t͡ʃ/ зберігся в галісійській, але злився із /ʃ/ у португальській.
гебрейськаתשובה[t͡ʃuˈva]відповідьДив. Гебрейська фонетика
гіндіचाय / چاۓ[t͡ʃɑːj]чайContrasts with aspirated form. Див. Гіндійська фонетика
гельськаslàinte [ˈslaːnt͡ʃə]здоров'яДив. Гельська фонетика
грецька (кіпрська)τζ̌αι[t͡ʃe̞]іContrasts with /t͡ʃʰː/ and prenasalised [d͡ʒ].
грузинська[4]იხი[t͡ʃixi]'impasse'
коптська (діал.)ϭⲟϩ[t͡ʃoh]торкатися
есперантоĉar[t͡ʃar]тому що
іспанська[5]chocolate[t͡ʃo̞ko̞ˈlät̪e̞]шоколадДив. Іспанська фонетика
італійська[6]ciao[ˈt͡ʃaːo]чаоДив. Італійська фонетика
македонськачека[t͡ʃɛka]чекатиДив. Македонська фонетика
малайськаcuci[t͡ʃut͡ʃi]мити
мальтійськаbliċ[blit͡ʃ]'bleach'
маратхіहा[t͡ʃəhɑː]чайДив. Маратхійська фонетика
німецька (стандартна[7])Tschinelle[t͡ʃʷiˈnɛlə]цимбалиДив. Німецька фонетика
норвезькаkjøkken[t͡ʃøkːen]кухняOnly in some dialects. Див. Norwegian фонетика
перськаچوب[t͡ʃʰuːb]лісДив. Persian фонетика
польська (діал.)ciemny [ˈt͡ʃɛmn̪ɘ]темнийу мазовецьких діалектах /ʈ͡ʂ/ і /t͡ɕ/ зливаються у [t͡ʃ]. У стандартній польській — /ʈ͡ʂ/.
португальська (бразильська[8])presente [pɾe̞ˈzẽ̞t͡ʃi]подарунокалофон /t/ перед /i, ĩ/, маргінальний звук. Див. Португальська фонетика
португальська (діал.)tchau[ˈt͡ʃaw]бувайу стандартній мові — лише у запозиченнях.
пенджабськаਚੌਲ[t͡ʃɔːl]рис
румунськаcer[t͡ʃe̞r]небоДив. Румунська фонетика
сербськачоколада[t͡ʃo̞ko̞ˈɫǎ̠ːd̪a̠]шоколадМоже вимовлятися твердо як /ʈ͡ʂ/ для розрізнення з /t͡ɕ/. Див. Сербська фонетика
суахіліjicho[ʄit͡ʃo]око
турецькаçim [t͡ʃim]траваДив. Турецька фонетика
угорськаgyümölcs[ˈɟymølt͡ʃleː]сікДив. Угорська фонетика
українськачотири[t͡ʃo̞ˈtɪrɪ]Див. Українська фонетика
французькаcaoutchouc [kaut͡ʃu]гумавідносно рідко, переважно у запозичених словах. Див. Французька фонетика
хорватськаčokoláda[t͡ʃo̞ko̞ˈɫǎ̠ːd̪a̠]шоколадМоже вимовлятися як /ʈ͡ʂ/ для розрізнення з /t͡ɕ/. Див. Хорватська фонетика.
чеськаmorče [ˈmo̞rt͡ʃɛ]кавіяДив. Чеська фонетика
шведська (фін.)tjugo[t͡ʃʉːɡʉ]двадцять
шведська (діал.)kärlek[t͡ʃæːɭeːk]любов

У каталанській, китайській, корейській, польській, російській, тайській і японській використовується глухий ясенно-твердопіднебінний африкат /t͡ɕ/ (м'яке ч). Деякі науковці записують його символом /t͡ʃ/.

Глухий заясенний африкат-несибілянт

Voiceless postalveolar non-sibilant affricate
t̠͡ɹ̠̊˔
t̠͜ɹ̠̊˔
t̠ɹ̠̊˔

Примітки

Джерела

  • Barbosa, Plínio A.; Albano, Eleonora C. (2004). Brazilian Portuguese. Journal of the International Phonetic Association 34 (2): 227–232. doi:10.1017/S0025100304001756.
  • Blevins, Juliette (1994). The Bimoraic Foot in Rotuman Phonology and Morphology. Oceanic Linguistics 33 (2): 491–516. JSTOR 3623138. doi:10.2307/3623138.
  • Dąbrowska, Anna (2004). Język polski. Wrocław: wydawnictwo Dolnośląskie. ISBN 83-7384-063-X.
  • Dubisz, Stanisław; Karaś, Halina; Kolis, Nijola (1995). Dialekty i gwary polskie. Warsaw: Wiedza Powszechna. ISBN 83-2140989-X.
  • Dum-Tragut, Jasmine (2009). Armenian: Modern Eastern Armenian. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
  • Gimson, Alfred Charles (2014). У Cruttenden, Alan. Gimson's Pronunciation of English (вид. 8th). Routledge. ISBN 9781444183092.
  • Ladefoged, Peter (2005). Vowels and Consonants (вид. Second). Blackwell.
  • Mangold, Max (2005). Das Aussprachewörterbuch. Duden. ISBN 978-3411040667.
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003). Castilian Spanish. Journal of the International Phonetic Association 33 (2): 255–259. doi:10.1017/S0025100303001373.
  • Merrill, Elizabeth (2008). Tilquiapan Zapotec. Journal of the International Phonetic Association 38 (1): 107–114. doi:10.1017/S0025100308003344.
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004). Italian. Journal of the International Phonetic Association 34 (1): 117–121. doi:10.1017/S0025100304001628.
  • Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang (2006). Standard Georgian. Journal of the International Phonetic Association 36 (2): 255–264. doi:10.1017/S0025100306002659.
  • Watson, Janet (2002). The Phonology and Morphology of Arabic. New York: Oxford University Press.
  • Wells, John C. (2008). Longman Pronunciation Dictionary (вид. 3rd). Longman. ISBN 9781405881180.
  • Press, Ian; Pugh, Stefan. Ukrainian: A Comprehensive Grammar (Routledge Comprehensive Grammars). — London, New York : Routledge, 1999. — 332 с. — ISBN 978-0415150309.
  • Wells, J. C. Sounds Interesting: Observations on English and General Phonetics. — Cambridge : Cambridge University Press, 2014. — 217 с. — ISBN 978-1107074705.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.