Сілезька мова

Сілезька мова (силезька, ślůnsko godka) слов'янська мова, належить до групи західних слов'янських мов.

   світло-салатовим зазначене поширення сілезької мови
Сілезька
Ślůnski
Поширена в  Польща
Сілезьке воєводство
Опольське воєводство

 Чехія
Мораво-Сілезький край
Оломоуцький край

 Німеччина

 США
Регіон Сілезія
Носії > 1 250 000
Писемність Латиниця (Сілезька абетка)
Класифікація Індоєвропейська
Слов’янська
Західнослов’янська
Офіційний статус
Коди мови
ISO 639-3 szl
SIL szl

Поширення

Носії силезької мови мешкають у регіоні Верхня Сілезія, що лежить між південно-західною Польщею та північно-східною Чехією. Силезьку мову широко вживають між кордоном історичної Силезії на сході та межею від Сичова до Прудника на заході, а також у районі містечка Равич. До 1945 року силезькою мовою частково розмовляли в Нижній Сілезії, тоді як на той час більшість регіону послуговувалася нижньосилезьким діалектом німецької мови.

Згідно з офіційним переписом людності в Польщі (2011), 509 тисяч осіб назвали сілезьку своєю рідною мовою [1], близько 817 тисяч зарахували себе до Сілезців за національністю[2]. Проте, за деякими оцінками, загальна кількість мовців сілезької перевищує 2 млн.

Приблизно 100 тисяч носіїв силезької мови мешкає в Чехії, але ці сілезці зазвичай називають себе поляками за національністю. Відповідно до останнього перепису в Чехії лише 10 878 мешканців зазначили свою національність як сілезці.

Абетка

Найпоширеніший варіант силезької абетки:

a b c ć č d e f g h i j k l m n ń o p r ř s ś š t u ů w y z ź ž
A B C Ć Č D E F G H I J K L M N Ń O P R Ř S Ś Š T U Ů W Y Z Ź Ž

Проте, ця абетка не внормована жодним офіційним органом, через що існують різноманітні варіації, наприклад, іноді вживається ú для /w/ (а ł там, де в польській мові це відповідає ł).

Приклад

Отче наш силезькою, польською і чеською мовами.

СилезькоюПольськоюЧеською
Uojćec naš, keryś je w ńebjy,
bydź pośwjyncůne mjano Twojy.
Přidź krůlestwo Twojy.
Bydź wola Twoja, kjej we ńebje,
tak tyž na źymjy.
Chlyb naš každodźynny dej nům dźśoj.
A uodpuść nům naše winy,
kjej my uodpuščůmy našym winńikům.
A ńe wůdź nos na pokušyńi,
nale zbow nos uod zuego. Amyn.
Ojcze nasz, któryś jest w niebie,
święć się imię Twoje,
przyjdź królestwo Twoje,
bądź wola Twoja jako w niebie: tak i na ziemi.
Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj.
I odpuść nam nasze winy,
jak i my odpuszczamy naszym winowajcom.
I nie wódź nas na pokuszenie,
ale zbaw nas ode złego. Amen.
Otče náš, jenž jsi na nebesích,
posvěť se jméno Tvé
Přijď království Tvé.
Buď vůle Tvá, jako v nebi,
tak i na zemi.
Chléb náš vezdejší dej nám dnes: A odpusť nám naše viny,
jako i my odpouštíme naším viníkům: a neuveď nás v pokušení,
ale zbav nás od zlého. Amyn.

Діалект або мова

Думки польських лінгвістів з приводу того, чи силезька є окремою мовою, чи одним із діалектів польської, розбіглися. Питання є суперечливим, зважаючи на те, що частка силезців у Польщі, які вважають себе окремим народом, зростає з кожним наступним переписом населення.

Якщо силезьку розглядати як окрему мову, вона тісно пов'язана з польською та чеською мовами з деяким впливом німецької.

Силезька мова зафіксована в нормі ISO 639-3, де Міжнародна організація зі стандартизації визначила їй код: "SZL" [3].

Див. також

Примітки

  1. Narodowy Spis Powszechny Ludności i Mieszkań 2011. Raport z wyników — Główny Urząd Statystyczny. Архів оригіналу за 21 грудня 2012. Процитовано 21 грудня 2012.
  2. katowice.gazeta.pl, 26.07.2012. Архів оригіналу за 19.08.2014. Процитовано 01.06.2013.
  3. SIL International

Джерела

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.