Бук Соломія Несторівна

Соломі́я Не́сторівна Бук [1] — українська вчена-мовознавець, кандидат філологічних наук (2005 р., «Лексична основа української мови: виділення та системно-структурна організація»), доцент кафедри загального мовознавства Львівського національного університету імені Івана Франка. Автор наукових праць в галузі лексикографії, статистичної та корпусної лінгвістики, член редакційної колегії журналу Limbaj şi context = Speech and Context, член Міжнародної асоціації квантитативної лінгвістики (IQLA — International Quantitative Linguistics Association), засновниця Школи української мови та культури у Львові (англ. Ukrainian Language and Culture School in Lviv), автор проекту корпусу текстів Івана Франка і квантитативного аналізу прози письменника.

Соломія Несторівна Бук
[[File:‎|200пкс|center]]
Соломія Бук
Народилася
м. Львів, Україна
Місце проживання  Україна, м. Львів
Діяльність мовознавець (доцент кафедри загального мовознавства Львівського національного університету імені Івана Франка, кандидат філологічних наук)
Alma mater Філологічний факультет Львівського національного університету імені Івана Франка
Заклад Львівський національний університет імені Івана Франка
Сайт sites.google.com/site/solomijabuk/solomijabukhomepage

Біографія

У 2001 році закінчила з відзнакою філологічний факультет Львівського державного університету імені Івана Франка за спеціальностями «українська мова та література», «референт-перекладач» (англійська мова), «зарубіжна література».

У 2005 році захистила кандидатську дисертацію «Лексична основа української мови: виділення та системно-структурна організація» (керівник доктор філологічних наук., проф. Ф.Бацевич).

У 2004—2006 роках асистент кафедри українського прикладного мовознавства, 2006—2007 асистент, а з 2007 доцент кафедри загального мовознавства Львівського національного університету імені Івана Франка.

Викладає навчальні курси на філологічному факультеті та факультеті іноземних мов ЛНУ імені Івана Франка: «Вступ до комп'ютерної лінгвістики», «Основи статистичної лінгвістики», «Вступ до мовознавства», «Загальне мовознавство», а також авторський навчальний курс «Сучасна лексикографія та корпусна лінгвістика».

Наукові інтереси: комп'ютерна лінгвістика, корпусна лінгвістика, статистична лінгвістика, лінгвістична прагматика та семантика, лексикографія.

Наукова діяльність

Соломія Бук є автором посібника «Основи статистичної лінгвістики», словників «3000 найчастотніших слів наукового стилю сучасної української мови» та «3000 найчастотніших слів розмовно-побутового стилю сучасної української мови» і цілої низки статей, присвячених проблемам лексикографії, лінгводидактики, корпусної та статистичної лінгвістики, і декількох рецензій; також є співавтором Частотного словника роману Івана Франка «Перехресні стежки» й он-лайн конкордансу роману Івана Франка «Перехресні стежки» [2].

Займається науковим перекладом з польської мови (Бук С. Соціологія лексикографії з погляду університетської кафедри та з перспективи ринку: Інтерв'ю з польським лексикографом Мирославом Баньком // Проблеми слов'янознавства.— 2007.— Вип. 56.— С. 327—333.) та польською мовою (Rovenchak A. Oskar Fabian, pierwszy kierownik katedry fizyki teoretycznej na Uniwersytecie Lwowskim // Postępy Fizyki.— 2009.— T. 60, Zeszyt 5.— S. 205—210.) і літературним редагуванням, є автором понад тридцяти публіцистичних праць.

Є членом редакційної колегії міжнародного філологічного журналу Limbaj şi context = Speech and Context [3], членом рецензійної колегії Всеукраїнського соціолінгвістичного конкурсу студентських робіт (Львівський національний університет), дійсним членом Міжнародної асоціації квантитативної лінгвістики (IQLA — International Quantitative Linguistics Association) [4]. Була автором проекту та заступником Голови оргкомітету Всеукраїнської наукової конференції молодих учених «Vivat ACADEMIA» (травень, 2001), а також отримала Дослідницьку стипендію Каси Мяновського у Варшавському університеті, Інституті польської мови, Варшава, Польща (2005, 2007, 2009).

Була організатором більше десяти (Науковий семінар «Образи Вільнюса» (Вільнюс, MSH OBTA, травень 2005); Міжнародний науково-методичний семінар «Теорія і практика викладання української мови як іноземної» (Львів, Львівський національний університет імені Івана Франка, 19-20 травня 2005); Семінар перекладознавчих студій «Трансляторіум» (Львів, УКУ, MSH OBTA, червень 2004); Львівсько-Варшавський семінар з філософії науки «Наукове та позанаукове знання» (Варшава, Львівський університет, MSH OBTA, листопад 2004); VIVAT ACADEMIA. II Всеукраїнська наукова конференція молодих вчених-філологів (Львів, ЛНУ ім. Івана Франка, 2003); VIVAT ACADEMIA: І Всеукраїнська наукова конференція молодих вчених-філологів (Львів, ЛНУ імені Івана Франка, 25-26 квітня 2001)) і учасником понад шістдесяти (XX Міжнародний славістичний колоквіум, присвячений пам'яті слов'янських просвітників святих Кирила і Мефодія (Львів, Україна, 19-20 травня 2011 р.). Доповідь: Лінгвостатистичні дослідження у мовознавстві слов'янських країн; VII Всеукраїнський соціолінгвістичний семінар (Львів, Україна, 12 квітня 2011). Доповідь: Прецедентні оніми у творах Івана Франка (на матеріалі корпусу текстів великої прози письменника); QFS 2010. International Symposium on Quantum Fluids and Solids (August 1-7, 2010, Grenoble, France). Poster: Application of quantum ensembles to linguistic analysis (with co-author); VII Всеукраїнський соціолінгвістичний семінар (Львів, Україна, 14 квітня 2010). Доповідь: Польсько-український паралельний корпус роману Івана Франка «Для домашнього огнища»; International Quantitative Linguistics Conference Qualico 2009: Text and Language: Structures, Functions, Interrelations (Graz, Austria, September 17-20, 2009). Доповідь (у співавторстві): Word-length-related parameters of text genres in the Ukrainian language; WOCAL6 — Cologne: World Congress of African Linguistics, (Cologne, 17-21 August 2009). Доповідь (у співавторстві): Corpus of Texts in Indigenous African Scripts; Науковий семінар Інституту польської мови Польської академії наук (Варшава, квітень 2009). Доповідь: Korpus równoległegły polsko-ukrański (na materiale autotłumaczeń prozy Iwana Franki); International Linguistic School (The New York — St. Petersburg Institute of Cognitive and Cultural Studies). July 7-25, 2008, St. Petersburg (Russia) та ін.) наукових семінарів та конференцій.

Література

Українською мовою

Англійською мовою

  • Buk S., Rovenchak A. Application of a quantum ensemble model to linguistic analysis // Physica A. — 2011. — Vol. 390, No. 7. — P. 1326—1331.
  • Buk S., Rovenchak A. Defining thermodynamic parameters for texts from word rank-frequency distributions // J. Phys. Stud. — 2011. — Vol. 15, No. 1. — Article 1005. — 6 p.
  • Buk S., Humenchyk O., Mal'tseva L., Rovenchak A. Word-length-related parameters of text genres in the Ukrainian language. A pilot study // Text and Language: Structures — Functions — Interrelations. Quantitative perspectives / Ed. by P. Grzybek, E. Kelih, J. Mačutek.— Wien: Praesens, 2010.— P. 13-19.
  • Buk S. Lexical Base as a Compressed Language Model of the World (on the material of the Ukrainian language) // Psychology of Language and Communication. 2009, vol. 13, no.2. P. 35-44.
  • Buk S., Grzybek P., Kelih E., Rovenchak A. Project Description: Designing and Constructing a Typologically Balanced Ukrainian Text Database // Methods of Text Analysis: Omnibus volume.— Chernivtsi: ČNU, 2009.— P. 125—132.
  • Buk S., Rovenchak A. Menzerath-Altmann law for syntactic structures in Ukrainian // Glottotheory.— 2008.— V. 1, No. 1.— P. 10-17.
  • Buk S., Mačutek J., Rovenchak A. Some properties of the Ukrainian writing system // Glottometrics.— 2008.— V. 16.— P. 63-79.
  • Buk, S., Rovenchak, A. Statistical Parameters of Ivan Franko's Novel Perekhresni stežky (The Cross-Paths) // Quantitative Linguistics.— V. 62: Exact Methods in the Study of Language and Text.— Berlin; New York, 2007.— P. 39-48.
  • Buk, S. N., Rovenchak, A. A. Rank-Frequency Analysis for Functional Style Corpora of Ukrainian // Journal of Quantitative Linguistics.— 2004.— V. 11, No. 3.— P. 161—171;

Примітки

  1. www.sites.google.com/site/solomijabuk/solomijabukhomepage — Домашня сторінка Соломії Бук.
  2. Архівована копія. Архів оригіналу за 8 вересня 2010. Процитовано 17 серпня 2011.
  3. www.ibruniv.usb.md/publicatie/limbaj.htm[недоступне посилання з червня 2019]
  4. www.iqla.org
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.