Іроха
Іроха (яп. いろは歌, いろはうた, іроха-ута) — японський вірш складений у 10 столітті, в якому використано усі знаки японської силабічної абетки кана окрім знаку «н» (ん) без повторів. Авторство приписується напівлегендарному буддистському монахові Кукаю.
Іроха має форму пісні імайо з чотирьох куплетів, кожен з яких утворений чергуванням 7 та 5 складів. Вона служила засобом для запам'ятовування знаків абетки у традиційній Японії до 19 століття. Порядок знаків вірша, названий «порядком іроха», використовувався як абетковий покажчик у більшості словникових та енциклопедичних видань традиційної Японії.
Текст
Нижче подано вірш Іроха в оригіналі, транскрипції і перекладі. Сучасне прочитання, яке відрізняється від стародавнього, наведене у дужках. Останній рядок починається зі знаку /we/ (ゑ), що вийшов з ужитку.
いろはにほへと | І ро ха ні хо хе то (Іро ва ніоедо) | Віють кольори краси, |
ちりぬるを | ті рі ну ру во (тірінуру о) | та змарніють всі! |
わかよたれそ | ва ка йо та ре со (вага йо таре дзо) | Що у світі нашім |
つねならむ | цу не на ра му (цуне нараму) | Вічним може буть? |
うゐのおくやま | у ві но о ку я ма (уї но окуяма) | Метушні далекі гори |
けふこえて | ке фу ко е те (кьо коете) | Зараз подолай, |
あさきゆめみし | а са кі ю ме мі сі (асакі юме місі) | І пустим хмільним примарам |
ゑひもせす | ве хі мо се су (йої мо седзу) | Поклади ти край! |
Порядок іроха
Порядок знаків кани, що слідує за текстом вірша іроха називається «порядком іроха»
- い • ろ • は • に • ほ • へ • と • ち • り • ぬ • る • を • わ • か • よ • た • れ • そ • つ • ね • な • ら • む • う • ゐ • の • お • く • や • ま • け • ふ • こ • え • て • あ • さ • き • ゆ • め • み • し • ゑ • ひ • も • せ • す
Для зручності в кінці цього порядку додають знак /N/ (ん), який відстуній в основному тексті вірша.
Джерела та література
- 小松英雄 『いろはうた』 中公新書, 1979. ISBN 4-12-100558-9
Посилання
- Вірш «Іроха» (яп.)
Ґодзюон | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ん н | ゙ | わ ва | ら ра | や я | ま ма | は ха | な на | た та | さ са | か ка | あ а |
っ | ゝ | ゐ і | り рі | み мі | ひ хі | に ні | ち ті | し сі | き кі | い і | |
ヴ в | る ру | ゆ ю | む му | ふ фу | ぬ ну | つ цу | す су | く ку | う у | ||
ヶ | ゑ е | れ ре | め ме | へ хе | ね не | て те | せ се | け ке | え е | ||
ー | を о | ろ ро | よ йо | も мо | ほ хо | の но | と то | そ со | こ ко | お о | |
Іроха | |||||||||||
い і | ろ ро | は ха | に ні | ほ хо | へ хе | と то | ち ті | り рі | ぬ ну | る ру | を о |
わ ва | か ка | よ йо | た та | れ ре | そ со | つ цу | ね не | な на | ら ра | む му | |
う у | ゐ і | の но | お о | く ку | や я | ま ма | け ке | ふ фу | こ ко | え е | て те |
あ а | さ са | き кі | ゆ ю | め ме | み мі | し сі | ゑ е | ひ хі | も мо | せ се | す су |
Шаблон • Обговорення • Проєкт |