え
え або エ (/e/; МФА: [e] • [e̞]; укр. e) — склад в японській мові, один зі знаків японської силабічної абетки кана. Становить 1 мору. Розміщується у комірці 4-го рядка 1-го стовпчика таблиці ґодзюон.
Хіраґана | |
Походження | 衣 |
JIS X 0213 | 1-4-8 |
Unicode | 3048 |
Катакана | |
Походження | 江 |
JIS X 0213 | 1-5-8 |
Unicode | U+30A8 |
Вимова • Мови • Клас | |
МФА | e |
Мови | ja, ain |
Звук | чистий |
Транслітерація | |
Кирилиця | E |
Латинка | E |
Короткі відомості
Опис
Фонема сучасної японської мови: один з 5 голосних звуків. Позначається /e/. Вимовляється з середньо розкритим ротом.
Займає проміжну позицію між неогубленим голосним переднього ряду високо-середнього піднесення [e] та неогубленим голосним середнього ряду високо-середнього піднесення [ɛ].
У Міжнародному фонетичному алфавіті позначається символами [e̞] • [ɛ̝̟]. Часто для зручності записується просто як [e].
Абетки
- Хіраґана: え
- Походить від скорописного написання ієрогліфа 衣 (e, вбрання).
- Катакана: エ
- Походить від правої складової ієрогліфа 江 (е, річка).
- Манйоґана: 江 • 枝 • 得 • 恵 • 獲 • 会 • 柄 • 重 • 栄 • 衣
Транслітерації
- Кирилиця:
- Система Поліванова: Е (е).
- Альтернативні системи: Е (е).
- Латинка
- Система Хепберна: Е (е).
- Японська система: Е (е).
- JIS X 4063: е
- Айнська система: Е (е).
Інші системи передачі
- Шрифт Брайля:
●●
●-
--
- Радіоабетка: Ейґо но Е (英語のエ; «е» англійської)
- Абетка Морзе: -・---
Джерела та література
- 『NHK日本語発音アクセント辞典』, 東京: 日本放送出版協会, 1998. (яп.)
- Словник NHK вимови і наголосу японської мови. — Токіо: Видавництво NHK, 1998.
- 『日本語の教育から研究へ』, 東京: くろしお出版, 2006. (яп.)
- Від вивчення японської мови до науки. — Токіо: Куросіо, 1998.
- 山田孝雄著 『五十音圖の歴史』, 東京: 宝文館出版, 1970. (яп.)
- Ямада Йосіо. Історія Ґодзюону.— Токіо: Хобункан, 1998.
- Поливанов Е.Г. Введение в языкознание для востоковедных вузов. — М. 1928. (рос.)
- Поливанов Е.Г. Грамматика японского разговорного языка. — М. 1930. (рос.)
- Hepburn J.C., A Japanese-English and English-Japanese Dictionary, Shanghai, American Presbyterian Mission Press, 1886. (англ.), (рос.)
- Бондаренко І., Хіно Т. Українсько-японський словник. — Київ, 1997.
- Федоришин М. Украïнська транскрипція японськоï мови: методичний посібник з основ японського письма: фонетична транскрипція. Львів: Львівська політехніка, 1994.
Посилання
- Японська система ромадзі (яп.)
- Система ромадзі Хепберна для оформлення японських паспортів (яп.)
- Система ромадзі JIS X 4063:2000 (яп.)
Ґодзюон | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ん н | ゙ | わ ва | ら ра | や я | ま ма | は ха | な на | た та | さ са | か ка | あ а |
っ | ゝ | ゐ і | り рі | み мі | ひ хі | に ні | ち ті | し сі | き кі | い і | |
ヴ в | る ру | ゆ ю | む му | ふ фу | ぬ ну | つ цу | す су | く ку | う у | ||
ヶ | ゑ е | れ ре | め ме | へ хе | ね не | て те | せ се | け ке | え е | ||
ー | を о | ろ ро | よ йо | も мо | ほ хо | の но | と то | そ со | こ ко | お о | |
Іроха | |||||||||||
い і | ろ ро | は ха | に ні | ほ хо | へ хе | と то | ち ті | り рі | ぬ ну | る ру | を о |
わ ва | か ка | よ йо | た та | れ ре | そ со | つ цу | ね не | な на | ら ра | む му | |
う у | ゐ і | の но | お о | く ку | や я | ま ма | け ке | ふ фу | こ ко | え е | て те |
あ а | さ са | き кі | ゆ ю | め ме | み мі | し сі | ゑ е | ひ хі | も мо | せ се | す су |
Шаблон • Обговорення • Проєкт |
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.