わ
わ або ワ (/wa/; МФА: [ɰa] • [ɰä]; укр. ва) — склад в японській мові, один зі знаків японської силабічної абетки кана. Становить 1 мору. Розміщується у комірці 1-го рядка 10-го стовпчика таблиці ґодзюон.
Хіраґана | |
Походження | 和 |
JIS X 0213 | 1-4-79 |
Unicode | 308F |
Катакана | |
Походження | ○ |
JIS X 0213 | 1-5-79 |
Unicode | U+30EF |
Вимова • Мови • Клас | |
МФА | ɰa |
Мови | ja, ain |
Звук | чистий |
Транслітерація | |
Кирилиця | ВА |
Латинка | WA |
Короткі відомості
Опис
Фонема сучасної японської мови. Складається з одного приголосного звуку та одного неогубленого голосного середнього ряду низького піднесення /а/ (あ).
Задньопіднебінний сонорний щілинний: | /w/ → | わ | [ɰa] | (реальна вимова близька до [β̞a]) | |
Порядок
Місце у системах порядку запису кани:
- Порядок ґодзюону: 44. Якщо враховувати знаки рядків い і え стовпчика や, то 46.
- Порядок іроха: 13. Між を і か.
Абетки
- Хіраґана: わ
- Походить від скорописного написання ієрогліфа 和 (ва, гармонія).
- Катакана: ワ
- Походить від скорописного написання правої складової ієрогліфа 和 (ва, гармонія) або скорописного написання знаку ○, символу-замінника ієрогліфа 輪 (ва, колесо).
- Манйоґана: 和 • 丸 • 輪
Транслітерації
- Кирилиця:
- Система Поліванова: ВА (ва).
- Альтернативні системи: ВА (ва).
- Латинка
- Система Хепберна: WA (wa).
- Японська система: WA (wa).
- JIS X 4063: wa
- Айнська система: WA (wa).
Інші системи передачі
- Шрифт Брайля:
-●
--
●-
- Радіоабетка: ВАрабі но ВА (わらびのワ; «ва» орляка)
- Абетка Морзе: -・-
Джерела та література
- 『NHK日本語発音アクセント辞典』, 東京: 日本放送出版協会, 1998. (яп.)
- Словник NHK вимови і наголосу японської мови. — Токіо: Видавництво NHK, 1998.
- 『日本語の教育から研究へ』, 東京: くろしお出版, 2006. (яп.)
- Від вивчення японської мови до науки. — Токіо: Куросіо, 1998.
- 山田孝雄著 『五十音圖の歴史』, 東京: 宝文館出版, 1970. (яп.)
- Ямада Йосіо. Історія Ґодзюону.— Токіо: Хобункан, 1998.
- Поливанов Е.Г. Введение в языкознание для востоковедных вузов. — М. 1928. (рос.)
- Поливанов Е.Г. Грамматика японского разговорного языка. — М. 1930. (рос.)
- Hepburn J.C., A Japanese-English and English-Japanese Dictionary, Shanghai, American Presbyterian Mission Press, 1886. (англ.), (рос.)
- Бондаренко І., Хіно Т. Українсько-японський словник. — Київ, 1997.
- Федоришин М. Украïнська транскрипція японськоï мови: методичний посібник з основ японського письма: фонетична транскрипція. Львів: Львівська політехніка, 1994.
Посилання
- Японська система ромадзі (яп.)
- Система ромадзі Хепберна для оформлення японських паспортів (яп.)
- Система ромадзі JIS X 4063:2000 (яп.)
Ґодзюон | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ん н | ゙ | わ ва | ら ра | や я | ま ма | は ха | な на | た та | さ са | か ка | あ а |
っ | ゝ | ゐ і | り рі | み мі | ひ хі | に ні | ち ті | し сі | き кі | い і | |
ヴ в | る ру | ゆ ю | む му | ふ фу | ぬ ну | つ цу | す су | く ку | う у | ||
ヶ | ゑ е | れ ре | め ме | へ хе | ね не | て те | せ се | け ке | え е | ||
ー | を о | ろ ро | よ йо | も мо | ほ хо | の но | と то | そ со | こ ко | お о | |
Іроха | |||||||||||
い і | ろ ро | は ха | に ні | ほ хо | へ хе | と то | ち ті | り рі | ぬ ну | る ру | を о |
わ ва | か ка | よ йо | た та | れ ре | そ со | つ цу | ね не | な на | ら ра | む му | |
う у | ゐ і | の но | お о | く ку | や я | ま ма | け ке | ふ фу | こ ко | え е | て те |
あ а | さ са | き кі | ゆ ю | め ме | み мі | し сі | ゑ е | ひ хі | も мо | せ се | す су |
Шаблон • Обговорення • Проєкт |
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.