Ó

Ó, ó — літера розширеного латинського альфабету, утворена буквою O з додаванням акута, вживається в чеській, еміліансько-романьольській, фарерській, угорській, ісландській, кашубській, казахській, польській, словацькій та лужицьких мовах. Ця літера також зустрічається в африкаансі, каталонській, нідерландській, ірландській, норвезькій, окситанській, португальській, іспанській, італійській та галісійській мовах як варіант літери «о». Іноді він також використовується в англійській мові для запозичених слів.

Ó
Латинська абетка
A B C D E F G
H I J K L M N
O P Q R S T U
V W X Y Z
Додаткові і варіантні знаки
À Á Â Ã Ä Å Æ
Ā Ă Ą Ȧ
Ɓ Ƀ Ç Ć Ĉ Ċ Ȼ
Č Ð,ð Ď,ď Đ,đ È É Ê
Ë Ē Ė Ę Ě Ə Ĝ
Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Ì Í
Î Ï Ī Į İ,i I,ı IJ
Ĵ Ķ Ǩ Ƙ Ļ
Ł Ĺ Ľ Ŀ Ñ Ń Ņ
Ň Ɲ Ƞ Ŋ Ò Ó
Ô Õ Ö Ø Ő Œ Ơ
Ɋ ʠ Ŕ Ř Ɍ ß
ſ Ś Ŝ Ş Š Þ
Ţ Ť Ŧ Ⱦ Ƭ Ʈ
Ù Ú Û Ü Ū Ŭ Ů
Ű Ų Ư Ŵ Ý
Ŷ Ÿ Ɏ Ƴ Ƶ
Ȥ Ź Ż Ƶ Ž        

Літера ó присутня в розробленому історичному проєкті українського латинського альфабету Йосипом Лозинським «Абецадло», де вона вживається на місці праслов'янського і < о: Bóh, kóń, zlóśť, wón, stół, sposób, póznaty

Використання різними мовами

Китайська

У китайській мові піньінь ó — тон янпін (阳平, високий тон) «о».

Чеська та словацька

Ó — 24 буква чеського альфабету та 28 буква словацького альфабету. Вона передає /oː/.

Нідерландська

У нідерландській мові гострий наголос Ó використовується для позначення різних значень слів, наприклад voor/vóór («для» / «перед») або vóórkomen/voorkómen («відбутися» / «запобігти»).

Емільяно-романьйольська

В емільяно-романьйольська мові ó використовується для позначення [o], наприклад sótt [sotː] «сухий». У романньолі ó використовується для позначення [oː], наприклад, alóra [aˈloːra] «тоді».

Фарерська

Ó — 18-та літера фарерського альфабету і позначає /œ/ або /ɔuː/.

Ісландська

Ó — це 19-та літера ісландського альфабету і позначає /oṷ/.

Ірландська

Ó широко використовується в ірландській мові, де воно має різні значення:

  • прийменник «з»
  • термін по батькові Ó «онук, (зазвичай чоловічий) нащадок», двоюрідний брат або троюрідний брат» (варіанти: Ua, Uí, Í Uaí). [1] Коли ірландські імена були англізовані, Ó зазвичай або відкидали, або записували як O'. [2] [3]
  • вставне слово «ой»

Італійська

В італійській мові ó є необов'язковим символом (особливо використовується в словниках), який іноді використовується для вказівки на те, що наголошене o має вимовлятися з близьким звуком: córso [ˈkorso], «курс», на відміну від còrso [ˈkɔrso], «корсиканська» (але обидва зазвичай пишуться без знаків наголосу, якщо контекст зрозумілий). Подібний процес може відбуватися з é та è, як у *pésca, «рибалка», і *pèsca «персик», у яких знак наголосу не пишеться (обидва записуються як pesca ).

Кашубська

Ó — 23-я літера кашубського альфабету і позначає /o/. Він також представляє /u/ у південних діалектах.

Угорська

Ó — 25 буква угорського альфабету. Він представляє /oː/.

Казахська

У 2018 році було запропоновано, щоб Ó був буквою в латинській абетці на заміну кириличної Ө і представляв /œ/ (або /ʷœ/ ). Наприкінці 2019 року ця пропозиція була змінена на Ö.

Польська

Ó — це 21 буква польського альфабету, що позначає /u/.

Португальська

У португальській мові ó використовується для позначення наголошеного /ɔ / у словах, наголошений склад яких знаходиться в непередбачуваному місці в слові, як-от «pó» (пил) і «óculos» (окуляри). Якщо розташування наголошеного складу є передбачуваним, гострий наголос не вживається. Ó /ɔ / контрастує з ô /o /.

Шотландська ґельська

Ó колись широко використовувався шотландською мовою, але тепер його значною мірою замінено на «ò». Його все ще можна побачити в певних творах, але більше не використовується в стандартній ортографії.

Іспанська

Ó використовується в іспанській мові для позначення голосного «о» з аномальним наголосом.

Лужицька

Ó позначає /uʊ/ у верхньолужицькій мові та представляє /ɛ/ або /ɨ/, особливо в нижньолужицькій мові.

В'єтнамська

У в'єтнамському альфабеті ó — тон sắc (високий тон) «о».

Відображення символів

Інформація про персонажів

Штрихи клавіш

  • Користувачі Microsoft Windows можуть ввести «ó», натиснувши Alt+0243 на цифровій панелі клавіатури. [4] «Ó» можна ввести, натиснувши Alt+0211
  • У Microsoft Word натискання Ctrl+' (apostrophe) , після чого O створить символ ó. Натискання Ctrl+' (apostrophe) , потім Shift+O призведе до появи символу Ó. [5] Пам’ятайте, що не натискайте Shift перед апострофом, оскільки це не введе цей символ.

Див. також

Посилання

 

  1. Dinneen, Patrick (1927). Foclóir Gaeḋlge agus Béarla. Dublin: Irish Texts Society.
  2. Anglicisation of Irish Surnames - Irish Names and Surnames. www.libraryireland.com. Процитовано 30 липня 2019.
  3. The Anglicisation of some Gaelic Irish Surnames - translation and change - Irish Genealogy. www.familyhistoryireland.com. Процитовано 30 липня 2019.
  4. https://www.keyxl.com/aaadd7a/382/Spanish-Accents-Alt-Codes-keyboard-shortcuts.htm
  5. https://www.howtogeek.com/360252/how-to-type-accent-marks-over-letters-in-microsoft-word/
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.