Список латинських висловів

Латинські вислови — стійкі вирази мови стародавніх римлян, що використовуються до цього часу у багатьох мовах світу. Список складений в алфавітному порядку для латинських виразів, з наведенням українського перекладу. Багато латинських крилатих висловів увійшло до української мови. Деякі з них зукраїнізовано та записувано ще й кирилицею[джерело?], деяких уживано тільки в латинських відмінах: впродовж XVIXVIII століть значна частина української літератури створювалася саме латинською мовою.

Частина латинських висловів у поданому нижче списку має суто український відтінок, бо їх ужито в українських віршах. Так, наприклад, відомий вірш Івана Франка називається «Vivere memento» — пам'ятай, що живеш. Цю фразу утворено аналогічно до латинської «Memento mori» — пам'ятай про смерть. Аналогічним чином, Леся Українка використовує «Contra spem spero», тоді як латинський крилатий вираз «Dum spiro, spero» (Поки дихаю, сподіваюсь, Овідій).

A

  • A bove maiore discit arare minor — гарний результат за гарним прикладом
  • A casu ad casum — Від випадку до випадку
  • a dato — з дня підпису; від зазначеного в документі дня (wikt:а-дато)
  • A lasso rixa quaeritur — від втоми люблять сперечатися
  • A posteriori — після досвіду
  • A priori — до досвіду
  • Ab amicis honesta petamus — тільки у друга треба питати правди (Цицерон)
  • Ab esse ad posse valet, a posse ad esse non valet consequentia — з дійсності можна зробити висновок про можливості, з можливостей про дійсність зробити висновків не можна
  • Ab imo pectore — від щирого серця
  • Ab incunabulis — з колиски
  • Ab initio — з першооснов, з початку
  • Ab ovo — з самого початку
  • Ab Urbe condita чи «Anno Urbis conditae» (AUC або a.u.c.)  — від закладення міста (Рима)
  • Abeunt studia in mores — звичка стає характером
  • Absit inuiria verbis — «Нехай слова не ранять!»
  • Absque argento omnia vana — без грошей всі зусилля марні
  • Acquirit qui tuetur — що зберігаєш, те і маєш
  • Acta est fabula — виставу завершено
  • Acta non verba — діла — не слова!
  • Ad absurdum — від супротивного
  • Ad Calendas Graecas — до грецьких календ (відповідає «після дощику в четвер», «коли рак свисне», «на турецький Великдень», «на китайську Паску» та ін.)
  • Ad exemplum — за зразком
  • Ad fontes — до джерел
  • Ad hoc — для цього (випадку)
  • Ad hominem — стосовно до людини (argumentum ad hominem — доказ, що ґрунтується не на об'єктивних даних, а розрахований на почуття того, кого переконують)
  • Ad honores — заради честі; даром
  • A die — від цього дня
  • Ad impossibilia nemo tenetur — ніхто не зобов'язаний робити неможливе
  • Ad infinitum — без кінця, без кінця-краю
  • Aditum nocendi perfido praestat fides — довіра, яку висловлюють віроломному, дає йому можливість шкодити
  • Ad libitum — вільно (театр, музика); як завгодно, за бажанням, на вибір
  • Ad litteram — буквально
  • Ad maiorem Dei gloriam — для більшої слави Бога
  • Ad modum — на зразок; подібно
  • Ad multos annos — на довгі роки
  • Ad nauseam — до нудоти, до відрази
  • Ad notam — до відома; ad notanda — слід взяти до уваги; ad notate — примітка
  • Ad patres — «(піти) до праотців», померти
  • Ad rem — до справи, ясно
  • Ad unguem — «до нігтя»; до досконалості
  • Ad usum — до вживання (ad usum internum — для внутрішнього вживання)
  • Ad valorem — за вартістю, відповідно до ціни
  • Ad vocem — до речі зауважити
  • Aegroto dum anima est, spes est — поки живу, доти надіюся
  • Aequo animo — байдуже; спокійно
  • Aes non olet — гроші не пахнуть (Веспасіан)
  • Alea iacta est — гральну кістку кинуто, жереб кинуто (Гай Юлій Цезар)
  • Aliam vitam, alio mores — інше життя — інші цінності
  • Aliis si licet, tibi non licet — якщо це дозволено іншим, не означає, що дозволено тобі
  • Alius et idem — все те ж; все однакове
  • Alta alatis patent — небо для тих, хто має крила
  • Alma mater — «мати-годувальниця» (стосовно університету, у якому навчався)(напис на головному корпусі Київського медичного університету)
  • Alter ego — інша сутність
  • Alter ego est amicus — друг — це друге я
  • Amat Victoria Curam — перемога любить підготовку
  • Amicum laedere ne ioco quidem licet — друга не можна ображати навіть жартома
  • Amicus Plato, sed magis amica veritas — мені дорогий Платон, але істина ще дорожча; правда понад усе (досл.: друг Платон, але більша подруга — істина) (Арістотель)
  • Amicus certus in re incerta cernitur — справжній друг виявляється в біді (Цицерон)
  • Amicus optima vitae possessio — друг — найдорожче набуття в житті
  • Amor et deliciae humani generis — любов і відрада роду людського
  • Amor fati — любов до долі
  • Amor vincit omnia — любов переможе все
  • Amore, more, ore, re — любов, характер, слова, дії
  • Amor patitur moras — любов — терпляча
  • Amor tussisque non celatur — любов, як кашель, — не приховаєш
  • Animus in consulendo liber — у раді дух вільний (Гай Саллюстій) — девіз НАТО
  • Aquila non capit muscas — орел не полює на мух
  • Arbor mala, mala mala — погане дерево — погані плоди (букв. — «яблука»)
  • Arma potentius aequum — справедливість сильніша зброї!
  • Argumentum ad Hominem — аргумент спрямований на людину (букв. — «перехід на особистості»)
  • Argumentum ad Ignorantiam — аргумент від невігластва
  • Argumentum ad temperantiam — звернення до помірності (також — принцип золотої середини або принцип середнього шляху)
  • Ars longa vita brevis — мистецтво довге, життя коротке (Гіппократ)
  • Audere est facere — посміти зробити означає зробити
  • Audi, vide, tace, si tu vis vivere (in pace) — слухай, спостерігай, мовчи, якщо бажаєш жити (в мирі)
  • Aurea mediocritas — золота середина (Горацій)
  • Aut agere aut mori — дій або помри
  • Aut amat aut odit mulier, nil est tertium — жінка або любить, або ненавидить, третього не дано!
  • Aut cum scuto, aut in scuto — або зі щитом, або на щиті (побажання, яке говорили спартанцям, що відправлялися у бій. Означає або вернутися із честю, або з честю померти в бою)
  • Aut nunc, aut numquam — тепер або ніколи
  • Aut omnia, aut nihil — або все, або нічого
  • Avaritia facit Bardus —жадібність робить нас дурними
  • Ave, Caesar, morituri te salutant або Ave, Imperator, morituri te salutant  — здрастуй, Цезарю (Імператоре), приречені на смерть вітають тебе
  • Ad profundis — з низу

B — C

D — H

  • Damnatio memoriae — прокляття пам'яті
  • Damnatio ad bestias — Цькування хижаками
  • De gustibus et coloribus (non) est disputandum — про смаки і кольори (не) сперечаються
  • Deus ex machina — Бог з машини
  • Deus vult — цього хоче Бог
  • De jure — юридично, в принципі.
  • De facto — фактично, на практиці.
  • De minimis non curat lex — Закон не турбується про дрібниці
  • Dic, duc, fac, fer! — говори (правду), веди (порядок), твори (обов'язки), неси (те, що дарує доля)
  • Difficile est proprie communia dicere — добре виразити загальновідомі істини важко (Горацій)
  • Dimidium facti, qui coepit, habet — початок — половина справи
  • Divide et impera розділяй і володарюй
  • Dixi — сказав
  • Docendo discimus — навчаючи вчимося
  • Dum spiro spero — поки дихаю, сподіваюся
  • Dura lex sed lex — закон жорстокий, але він закон
  • Е fructu arbor cognoscitur — за плодом пізнається дерево
  • E pluribus unum — з багатьох — єдине (Цицерон) — девіз, розміщений на гербі США
  • Edimus, ut vivamus, non vivimus, ut edamus — їмо, щоб жити, а не живемо, щоб їсти
  • Eo ipso — цим самим
  • Epicuri de grege porcus — порося зі стада Епікура (Горацій)
  • Erit sicut cadaver — точно труп (Ігнатій Лойола), вираз повної покори
  • Errare humanum est — людині властиво помилятися
  • Est modus in rebus — всьому є межа; все має свою міру (Горацій)
  • Est rerum omnium magister usus — досвід всьому вчитель (Цезар)
  • Et tu, Brute? — «І ти, Бруте?» — останні слова Цезаря, коли його друг Брут, учасник змови, вдарив імператора кинджалом
  • Ex cathedra — з кафедри, з амвону (тобто — незаперечно, офіційне)
  • Ex opere operato — у силу вчиненої дії (або — самим фактом, що дія відбулася)
  • Ех oribus parvulorum — вустами немовлят
  • ex vivo — поза живим організмом
  • Excitare fluctus in simpulo — підняти бурю в ковші, підняти шум через дрібниці, буря в склянці води (Цицерон)
  • Experto crede — вір досвідченому
  • Fac fideli sis fidelis — будь вірний тому, хто вірний тобі
  • Faber est suae quisque fortunae — кожен є творцем своєї долі
  • Fallacia accidentis — помилка внаслідок змішування суттєвого з випадковим
  • Fas est et ab hoste doceri — навчатися дозволено й у ворога (Овідій)
  • Feci quod potui, faciant meliora potentes — я зробив, що міг, хай інші зроблять краще.
  • Festina lente — поспішай повільно.
  • Felix, qui potuit rerum cognoscere causas — щасливий той, хто зміг пізнати істину речей (Вергілій)
  • Fiat justitia et pereat mundus — хай здійсниться правосуддя, хоч би загинув світ
  • Fiat justitia ruat caelum — нехай здійсниться правосуддя, хоч би впало небо
  • Finis coronat opus — кінець вінчає справу (Кінець справі вінець)
  • Falsus in uno, falsus in omnibus — брехливий в одному, брехливий у всьому
  • Gutta cavat lapidem — крапля довбає камінь (Овідій)
  • Hannibal ante portas Ганнібал біля воріт ( Цицерон), букв. «ворог біля воріт», «війна біля воріт»
  • Hic Rhodus, hic salta — тут Родос, тут стрибай
  • Hic sunt dracones — небезпечні або недосліджені території, букв. «тут живуть дракони»
  • Homines, dum docent, discunt — люди, навчаючи, вчаться
  • Homo homini lupus est — людина людині вовк
  • Homo locum ornat, non hominem locus — людина прикрашає місце, а не місце людину
  • Homo novus — нова людина
  • Homo sum — я людина
  • Homo sum et nihil humani а me alienum puto — я людина, і ніщо людське мені не чуже
  • Horror vacui — страх порожнечі

I — L

  • ibidem — те ж місце
  • idem — те ж
  • Ignorantia juris non excusat — незнання закону не вибачається (кожен вважається таким, що знає закони)
  • Ignorantia non est argumentum — незнання — не аргумент
  • Ignoramus et ignorabimus — не знаємо і не довідаємось
  • Imago animi vultus est — обличчя — дзеркало душі (Цицерон)
  • Imperare sibi, maximum imperium est — володіння над собою — найбільше з володінь
  • In hoc signo vinces — із цим знаком переможеш
  • In medias res — всередину речей, у саму суть справи (Горацій)
  • In varietate concordia — єдність в різноманітті (девіз Європейського Союзу)
  • In nomine Domini — во ім'я Господа
  • In pectore — у серці, у таємниці
  • in silico — у кремнії, у силіціумі — зроблено за допомогою комп'ютера або за допомогою комп'ютерної симуляції
  • in situ — на місці
  • in utero — в матці
  • In vino veritas in aqua sanitas — Істина у вині, здоров'я у воді
  • in vitro — в пробірці
  • in vivo — на живому організмі
  • Incertae sedis — невизначеного положення
  • INRI акронім «Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum» («Ісус Назарянин, Цар Юдейський»)
  • Intelligo, ut credam — розумію, щоб вірити
  • Inutile terrae pondus — марний тягар землі
  • Ipse dixit — сам сказав
  • Ipso facto — у силу самого факту; тим самим
  • Ipso jure — у силу закону
  • Ius ad bellum — право на ведення війни, право війни
  • Labor omnia vincit — Праця все перемагає
  • Lapsus — падіння, помилка, ляп
  • Laudetur Jesus Christus — слава Ісусу Христу!
  • Levis est labor omnis amanti — Закоханому всяка праця легка
  • Littera scripta manet — Написане залишається
  • Litteris et artibus — «науками й мистецтвом», напис на головному корпусі Львівської політехніки
  • Lupus non mordet lupum — вовк не кусає вовка (пор. Лис лиса не кусає, ворон ворону ока не виклює.)
  • Lux aeterna — вічне світло (епітафія)
  • Lux in Tenebris — світло в темряві

M — R

  • Magnum opus — головний твір
  • Maior erit lex, quam Rex — закон більший за короля (Станіслав Оріховський)
  • Mala herba cito crescit — погана трава (бур'ян) швидко росте
  • Malum in se — зле (дія або вчинок) за своєю природою
  • Malum prohibitum — зле (дія або вчинок) внаслідок заборони в суспільстві
  • Manu facta, manu destrui — рукою збудоване, рукою зруйнується (Богдан Хмельницький)
  • Manu propria — власною рукою.
  • Manus manum lavat — рука руку миє
  • Mappa mundi — карта світу
  • Margaritas ante porcas — бісер перед свинями (метати)
  • Mea culpa — моя провина
  • Medicus curat natura sanat — медицина лікує, природа зцілює
  • Memento mori — пам'ятай про смерть; пам'ятай, що [доведеться] вмирати
  • Mendaci homini verum quidem dicenti credere non solemus — брехливій людині ми не віримо, навіть якщо вона говорить правду
  • Mens sana in corpore sano — у здоровому тілі — здоровий дух
  • Modus operandi — метод дії
  • Modus ponens — метод, що підтверджує
  • Modus tollens — спосіб, що заперечує — формальна назва для доведення від супротивного
  • Modus vivendi — спосіб життя
  • Ne quid nimis — нічого зайвого (Гораций)
  • Nec sutor ultra crepidam — не суди про те, чого не знаєш
  • Nemo me impune lacessit — ніхто не зачепить мене безкарно (девіз на Королівському гербі Шотландії)
  • Nic mortui vivunt et muti loguuntur — тут мертві живуть і німі розмовляють (писали при вході у бібліотеку)
  • Nihil novi — нічого нового
  • Nihil verum est licet omnia — ніщо не істина, все дозволено
  • Nil Satis Nisi Optimum — тільки найкраще достатньо добре
  • Nomen dubium — термін для назви, застосування якої до певного таксона неясне або сумнівне
  • Non progredi est regredi — не йти вперед, означає йти назад
  • Non nobis solum (non nobis, sed omnibus) — не лише для себе (не лише для себе, але для всіх) (Цицерон)
  • Non scholae, sed vitae discimus — вчимося не для школи, а для життя
  • Nosce te ipsum — пізнай самого себе
  • Nota bene  (NB, n.b. чи ) — зауваж, зверни увагу, візьми на замітку, запам'ятай
  • Novus ordo seclorum — новий порядок віків, нова ера (девіз на зворотному боці державної печатки США)
  • Novus rex, nova lex — новий цар, новий закон
  • Nulla aetas ad discendum sera — вчитися ніколи не пізно
  • Nulla dies sine linea — жодного дня без рядка
  • Nulla est doctrina sine lingua Latina — немає жодної науки без латини
  • Nulla poena sine lege — немає злочину і покарання без наперед установленого закону
  • Nulla regula sine exceptione — немає правил без винятків
  • Op. cit. — скорочення від лат. opus citatum або opere citato — цитована праця, у процитованій праці, див. також Ibidem
  • O sancta simplicitas — о, свята простота!
  • O tempora, o mores! — о, часи, о, звичаї!
  • Omne vivum ex ovo — усе живе з яйця
  • Omnia mea mecum porto — все своє ношу з собою (Цицерон)
  • Ora et labora — молись і працюй
  • Orbis terrarium — коло земель
  • Panem et circenses — хліба та видовищ (Ювенал)
  • Pacta sunt servanda — договорів треба дотримуватись
  • Patriae decori civibus educandis — «Освічені громадяни — окраса Батьківщини», напис на головному корпусі Львівського університету
  • Pecunia non olet — гроші не пахнуть (Веспасіан)
  • Per aspera ad astra — через терни до зірок!
  • Per fas et nefas — усіми дозволеними чи недозволеними засобами
  • perpetuum mobile — вічний двигун
  • Pertransit benefaciendo — ходив він, добро чинячи
  • Post factum [лат. після зробленого] — після того, як що-небудь вже сталося, відбулося
  • Post scriptum (P. S. або P S) — дописка до листа
  • Praemonitus, praemunitus — хто попереджений, той озброєний
  • Primum non nocere — найперше — не зашкодь (букв. «Передовсім, не спричини (хворому) шкоди»)
  • Primus inter pares — перший серед рівних
  • Pro bono — для публічного добра
  • Pro Fide, Lege et Rege — за Віру, Закон і Короля
  • Qualix artifex pereo — який артист гине
  • Qui pro quo — щось за щось
  • Quo Vadis — куди йдеш?
  • Quod erat demonstrandum — що й доводилося, що і треба було довести
  • Quod licet Iovi non licet bovi — те, що личить Юпітеру, не личить бикові
  • Quousque tandem abutere, Catilina, patientia nostra? — як довго, Катиліно, будеш зловживати нашим терпінням? (Цицерон)
  • Quis custodiet ipsos custodes? — хто охороняє охоронців? (Ювенал)
  • Repetitio est mater studiorum — повторення — мати навчання

S — V

  • Salus populi suprema lex esto — благо народу — найвищий закон (Ціцерон)
  • Sapere aude — зважся на свою думку, ризикни дізнатись (Горацій)
  • Sapienti sat — розумному досить
  • Saltem te tentavisse — принаймні ви спробували
  • Scientia potentia est — знання — сила (Френсіс Бекон)
  • Scio me nihil scire — я знаю, що я нічого не знаю
  • Sede vacante — при вакантному троні, при вакантному престолі
  • Semper fidelis — завжди вірний
  • si vis pacem, para bellum — якщо хочеш миру, готуйся до війни
  • sic — так, таким чином, саме так
  • sine qua non — без чого ні
  • sine ira et studio - без гніву і пристрасті (слова Тацита); без упередженої думки (надпис на будівлі Івано-Франківського суду)
  • sic transit gloria mundi — так проходить мирська (людська) слава
  • Societas delinquere non potest товариства (юридичні особи) не можуть вчиняти злочинів
  • status quo — теперішнє становище
  • status quo ante — становище напередодні
  • status quo ante bellum — становище, що було перед війною
  • Sub rosa — у таємниці (букв. під розою)
  • Sui generis — своєрідний, єдиний у своєму роді
  • Sui iuris — свого права
  • Suum cuique — кожному своє, будь-кому своє, кожному за його заслугами
  • Tabula rasa — чиста дошка
  • Temet nosce — пізнай самого себе
  • Terra incognita — невідома земля
  • Terra nullius — нічия земля
  • Tibi et igni — тобі і вогню (про таємницю)
  • Tu quoque — і ти також, а сам який
  • Ubi Concordia, ibi Victoria — де згода, там і перемога
  • Ubi panis ibi patria — де хліб, там батьківщина
  • Ubi pus, ibi incisio et evacua — де є гній, там потрібно провести розріз і усунути гній
  • Unus pro omnibus, omnes pro uno — один за всіх і всі за одного (девіз Швейцарії)
  • Urbi et Orbi — Місту (Риму) та світу
  • Ut sementem feceris, ita metes — що посієш, те й пожнеш (Цицерон)
  • Vae victis — горе переможеним (Бренн, вождь сенонів)
  • Veni vidi vici — прийшов, побачив, переміг
  • Verba volant, scripta manent — слова відлітають, написане залишається
  • Verus amicus cognoscitur amore, more, ore, re — друг пізнається в любові, звичаї, розмові, справі
  • Veto — заборона
  • Vivere memento — пам'ятай, що живеш
  • Vos ambo me — ти і я і ми обидва
  • Vox populi vox Dei — голос народу — голос Божий
  • Vivere militare est — жити — значить боротися

Див. також

Література


This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.