Вершини світового письменства

«Вершини світового письменства» — книжкова серія, яка випускалась видавництвом «Дніпро» в Українській РСР впродовж 1969—1990.

Вершини світового письменства
Обкладинка останнього, 67-го, тому серії
Загальна інформація
Країна УРСР
Мова оригіналу українська
Видавництво «Дніпро»
Дати публікацій
Перше видання 1969—1990

У межах серії були видані найвидатніші твори світової класики, перекладені українською мовою. Видання забезпечувалися аналітичними передмовами та коментарями.

На момент припинення випуску серії (1990) було видано 68 випусків.

У серії було помилково випущено по два томи під номерами 45 та 56, а також при нумерації був пропущений том 46.

Усі книги серії випускались у форматі 84×108/32 (130×200 мм) та мали тверду обкладинку.

Список книг

Зовнішні зображення
Обкладинки
(томи 1-30)
Том 1
Том 2
Том 3
Том 4
Том 5
Том 6
Том 7
Том 8
Том 9
Том 10
Том 11
Том 12
Том 13
Том 14
Том 15
Том 16
Том 17
Том 18
Том 19
Том 20
Том 21
Том 22
Том 23
Том 24
Том 25
Том 26
Том 27
Том 28
Том 29
Том 30
Зовнішні зображення
Обкладинки
(томи 31-59)
Том 31
Том 32
Том 33
Том 34
Том 35
Том 36
Том 37
Том 38
Том 39
Том 40
Том 41
Том 42
Том 43
Том 44
Том 45(1)
Том 45(2)
Том 47
Том 48
Том 49
Том 50
Том 51
Том 52
Том 53
Том 54
Том 55
Том 56(1)
Том 56(2)
Том 57
Том 58
Том 59
Зовнішні зображення
Обкладинки
(томи 60-67)
Том 60
Том 61
Том 62
Том 63
Том 64
Том 65
Том 66
Том 67
Том Автори Твори Рік видання Сторінок Наклад Примітки
1 Генріх Манн
  • Вірнопідданий
    (переклад з німецької: Зісман М. Д.)
1969 398 50000 [1]
2 Еміль Золя 1969 312 50000 [2]
3 Анна Зегерс
  • Сьомий хрест
    (переклад з німецької: Факторович Є.)
1969 360 50000 [3]
4 Анрі Барбюс
  • Вогонь
    (переклад з французької: Терещенко М. І.)
  • Оповідання:
    • Місяць-злючка; Жалобний марш; Чулість; Діяння Лантюрлю; Як прозрів Йон Греча; Криваве джерело; Червона діва
      (переклад з французької: Дзюб І. П.)
    • Могила невідомого солдата
      (переклад з французької: Ржевуцька Е.)
1969 342 50000 [4]
5 Болеслав Прус 1970 844 30000 [5]
6 Ярослав Гашек 1970 672 100000 [6]
7 Чарлз Діккенс 1970 300 50000 [7]
8 Йоган-Вольфганг Гете
  • Літа науки Вільгельма Майстера
    (переклад з німецької: Сакидон С. Й.)
1970 520 30000 [8]
9 Сельма Лагерлеф 1971 328 65000 [9]
10 Ромен Роллан 1971 208 65000 [10]
11 Шарлотта Бронте 1971 464 50000 [11]
12 Марк Твен
  • Оповідання та памфлети (переклад з англійської):
    • Славнозвісна жаба-стрибунка з Калаверасу; Убивство Юлія Цезаря (англ. The Killing of Julius Caesar 'Localized'); Наука проти талану (англ. Science vs. Luck); Чудовий стариган (англ. A Fine Old Man); Старосвітський друкар (англ. The Old-Fashioned Printer); Італійські гіди (англ. Our Italian Guide)
      (переклад: Доценко Р. І.)
    • Оповідання про капосного хлопчиська (англ. The Story Of The Bad Little Boy); Оповідання про гарного хлопчика (англ. The Story Of The Good Little Boy); Оповідки про великодушні вчинки (англ. About Magnanimous-Incident Literature); Живий він чи помер? (англ. Is He Living Or Is He Dead?)
      (переклад: Корнієнко В. О.)
    • Моє секретарювання в сенатора (англ. My Late Senatorial Secretaryship); Сіамські близнюки (англ. The Siamese Twins); Моя перша зустріч з Артімесом Вордом (англ. First Interview with Artemus Ward); Правдива історія (англ. A True Story)
      (переклад: Сенюк О. Д.)
    • Людожерство в поїзді; Як мене ошукали в Нью-Арку (англ. How the Author Was Sold in Newark); Ніагара (англ. Niagara); Розповідь комівояжера (англ. The Canvasser's Tale)
      (переклад: Шарандак П. С.)
    • Венера Капітолійська (англ. The Capitoline Venus); Таємничий візит (англ. A Mysterious Visit); Велика революція на Піткерні (англ. The Great Revolution in Pitcairn); Ми американізуємо Європу (англ. The Anglo-Saxon Race); Апофеоз убивць (англ. Lionizing Murderers)
      (переклад: Солонько Л. Т.)
    • Як я редагував сільськогосподарську газету (англ. How I Edited an Agricultural Paper); Ганебне переслідування хлопчика (англ. Disgraceful Persecution of a Boy); Журналістика в Теннесі; Людина, що спокусила Гедліберг
      (переклад: Шмиговський К.)
    • Мій годинник (англ. My Watch); Дифтерит у Маквільямсів (англ. Experience of the McWilliamses with Membranous Croup); Місіс Маквільямс і блискавка (англ. Mrs McWilliams and the Lightning); Мільйоннофунтова банкнота; До того, хто сидить у темряві
      (переклад: Лісняк Ю. Я.)
    • Як мене обирали в губернатори (англ. Running for Governor)
      (переклад: Скляр Ф. Ф.)
    • Про запахи (англ. About smells); Виправлений катехізис (англ. The Revised Catechism); Сполучені Штати Лінчування
      (переклад: Лещенко І. Ф.)
    • Сандвічеві острови (англ. The Sandwich Islands); Розмова з інтерв'юером (англ. An Encounter with an Interviewer); Як треба оповідати (англ. How to Tell a Story); Стосовно патріотизму; Дервіш і задерикуватий чужинець (англ. The Dervish and the Offensive Stranger); Поради юним
      (переклад: Хоменко Е.)
    • Крадіжка білого слона; Лист янгола-охоронця (англ. Letter from the Recording Angel); Допитлива Бессі (англ. Little Bessie would Assist Providence)
      (переклад: Дмитренко М. А.)
    • Роман ескімоської дівчини (англ. The Esquimau Maiden's Romance)
      (переклад: Кузнецова-Боровик Н.)
    • Записи в щоденнику
      (переклад: Прокопчук В. Й.)
    • Воєнна молитва
      (переклад: Слюсаренко Ф.)
    • Подорож капітана Стормфілда до раю
      (переклад: Гордієнко-Андріанова Н. М.)
1972 50000
13 Еміль Золя 1972 312 30000 [12]
14 Томас Манн 1973 592 150000 [13]
15 Бертольт Брехт 1973 528 150000 [14]
16 Шарль де Костер 1974 504 30000 [15]
17 Ернест Хемінгуей
  • Прощавай, зброє!
  • Старий і море
  • Оповідання: Непереможений; Десять індіан (англ. Ten Indians); Убивці; Півсотні тисяч; Гонка з переслідуванням (англ. A Pursuit Race); Гори як білі слони; Канарка для дочки; Альпійська ідилія (англ. An Alpine Idyll); На чужині; А тепер — спати; Ви такі не будете; Батьки й сини; День чекання; Чиста, ясно освітлена місцинка; Світло життя (англ. The Light of the World); Картяр, черниця і радіо; Столиця світу; Недовге щастя Френсіса Мекомбера; Сніги Кіліманджаро; Старий коло мосту (англ. Old Man at the Bridge)
    (переклад з англійської: Митрофанов В. І.)
1974 576 65000 [16]
18 Марія Конопніцька
  • Пан Бальцер у Бразилії
  • Новели: Войцех Запала (пол. Wojciech Zapała); Натюрморт (пол. Martwa natura); Юзік Срокач (пол. Józik Srokacz); На веранді (пол. Na werendzie); На дорозі (пол. Na drodze); Дим; Юзефова (пол. Józefowa); Ганисек (пол. Hanysek); Аквілея (пол. Akwilea); В селищі (пол. W osadzie); При відчинених дверях (пол. Przy drzwiach otwartych); Баркаси повертаються (пол. Barki wracają); А сареllа
    (переклад з польської: Струтинський В. Г.)
1974 424 28000 [17]
19 Генріх Манн 1975 592 50000 [18]
20 Джон Голсуорсі 1976 896 30000 [19]
21 Готгольд Ефраїм Лессінг 1976 334 30000 [20]
22 Оноре Бальзак 1976 536 30000 [21]
23 Ернст Теодор Амадей Гофман 1976 366 30000 [22]
24 Стендаль 1977 496 30000 [23]
25 Герберт Уеллс 1977 470 50000 [24]
26 Беніто Перес Гальдос
  • Донья Перфекта
  • Сарагоса
    (переклад з іспанської: Конєва Ж.)
1978 352 65000 [25]
27 Герман Гессе 1978 488 30000 [26]
28 Карел Чапек 1978 440 115000 [27]
29 Вільям Теккерей 1979 406 65000 [28]
30 Вільям Теккерей 1979 384 65000 [29]
31 Арістофан 1980 512 48000 [30]
32 Бласко Ібаньєс
  • Маха гола
  • Кров і пісок
    (переклад з іспанської: Шовкун В. Й.)
1980 576 115000 [31]
33 Ліон Фейхтвангер
  • Успіх
    (переклад з німецької: Синиченко О. П.)
1980 744 115000 [32]
34 Андрій Упіт
  • Новели (переклад з латиської):
    • Полювання; Homo sapiens; Смерть Клеманса Пер'є
      (переклад: Захарова С.)
    • В хуртовину; Легкий хліб; У киплячому казані; Остання крапля
      (переклад: Липовецька І.)
    • На містку; У жнива; Аустра і братик
      (переклад: Гундич Ю. Н.)
    • Фракієць Кілон; Остання дія; Безбожник
      (переклад: Козаченко В. П.)
    • Оповідання про пастора; Клавс Бруніс
      (переклад: Хорунжий А.)
1980 256 50000 [33]
35 Франсуа Моріак 1980 320 115000 [34]
36 Антон Чехов 1981 408 50000
37 Давньогрецька трагедія 1981 232 68000
38 Оноре Бальзак 1981 470 100000
39 Мольєр 1981 504 28000
40 Еліза Ожешко
  • Над Німаном
    (переклад з польської: Стаєцький О. Б.)
1981 504 115000
41 Йоган Вольфганг Гете 1982 312 100000
42 Апулей 1982 240 50000
43 Стефан Жеромський
  • Попіл
    (переклад з польської: Струтинський В. Г.)
1982 751 115000
44 Август Стріндберг
  • Червона кімната
  • Оповідання: Нікуди не дінешся; Ляльковий дім; Осінь; Понад хмарами; Романтик з Роне; Кравець влаштовує танці; Митний наглядач; Вища мета; Тріумф; Афінський гурток; Сократ
    (переклад зі шведської: Сенюк О. Д.)
1983 454 65000
45 Педро Антоніо де Аларкон
  • Трикутний капелюх
  • Оповідання: Офранцужений (ісп. El afrancesado); Алькальд-вугляр; Янгол-охоронець (ісп. El ángel de la guarda); Квитанційна книжка; Розмова в Альгамбрі (ісп. Una conversación en la Alhambra); Два поняття про славу (ісп. Las dos glorias); Чому вона білява? (ісп. ¿Por qué era rubia?); Гарний улов (ісп. Buena pesca); Тік-так… (ісп. Tic… tac…); Оповідання з життя
    (переклад з іспанської: Конєва Ж.)
1983 176 65000
45 Садріддін Айні 1983 592 50000
47 Джонатан Свіфт 1983 287 150000
48 Герман Мелвілл 1984 580 115000
49 Дамоклів меч: Антична новела 1984 285 30000
50 Тарас Шевченко 1985
51 Мухтар Ауезов
  • Шлях Абая
    (переклад з казахської: Гринько Д.)
1985 639 65000
52 Алессандро Мандзоні 1985 606 100000
53 Данієль Дефо 1985 263 115000
54 Генріх Манн
  • Літа зрілості короля Генріха IV
    (переклад з німецької: Лісняк Ю. Я.)
1985 748
55 Джованні Боккаччо 1985 664 150000
56 Леся Українка 1986 415 115000
56 Максим Горький
  • Мати
    (переклад з російської: Маненко І.)
1986 315 50000
57 Генрик Сенкевич
  • Без догмата
    (переклад з польської: Лєнік О.)
1986 382 150000
58 Оноре Бальзак 1986 632 150000
59 Жоржі Амаду 1987 453 65000
60 Чарлз Діккенс 1987 423 200000
61 Сатира епохи Відродження 1987 272 30000
62 Річард Олдінгтон 1988 341 50000
63 Утопічний роман 1988 207 30000
64 Віктор Гюго 1989 478 150000
65 Анатоль Франс 1989 605 30000
66 Міхай Емінеску
  • Повісті. Новели. Казки:
    • Зневірений дух; Археус (рум. Archeus); На іменини (рум. La aniversară)
      (переклад з румунської: Чищевий М.)
    • Перевтілення фараона Тла (рум. Avatarii faraonului Tlà)
      (переклад з румунської: Кушнірик І. Г.)
    • Бідолаха Діоніс
      (переклад з румунської: М'ястківський А. П.)
    • Чезара; Іконостас і фрагментарій (рум. Iconostas și Fragmentarium); Смерть Іоана Вестіміє (рум. Moartea lui Ioan Vestimie)
      (переклад з румунської: Баранов В. Ф.)
    • Батюшка Єрмолокіє Киселиця (рум. Părintele Ermolachie Chisăliță)
      (переклад з румунської: Семчинський С. В.)
    • Фет-Фрумос із сльози
      (переклад з румунської: Бережна Г. В.)
1989 255 15000
67 Томас Манн 1990 574 30000

Див. також

Примітки

  1. Генріх Манн «Вірнопідданий». Лабораторія Фантастики. Процитовано 7 лютого 2021.
  2. Еміль Золя «Щастя Ругонів». Лабораторія Фантастики. Процитовано 7 лютого 2021.
  3. Анна Зегерс «Сьомий хрест». Лабораторія Фантастики. Процитовано 7 лютого 2021.
  4. Анрі Барбюс «Вогонь. Оповідання». Лабораторія Фантастики. Процитовано 7 лютого 2021.
  5. Болеслав Прус «Лялька». Лабораторія Фантастики. Процитовано 7 лютого 2021.
  6. Ярослав Гашек «Пригоди бравого вояка Швейка». Лабораторія Фантастики. Процитовано 7 лютого 2021.
  7. Чарльз Діккенс «Тяжкі часи». Лабораторія Фантастики. Процитовано 7 лютого 2021.
  8. Иоганн Вольфганг Гете «Літа науки Вільгельма Майстера». Лабораторія Фантастики. Процитовано 7 лютого 2021.
  9. Сельма Лагерлеф «Сага про Єсту Берлінга». Лабораторія Фантастики. Процитовано 7 лютого 2021.
  10. Ромен Роллан «Кола Брюньйон». Лабораторія Фантастики. Процитовано 7 лютого 2021.
  11. Шарлотта Бронте «Джен Ейр». Лабораторія Фантастики. Процитовано 7 лютого 2021.
  12. Еміль Золя «Завоювання Плассана». Лабораторія Фантастики. Процитовано 7 лютого 2021.
  13. Томас Манн «Будденброки». Лабораторія Фантастики. Процитовано 8 лютого 2021.
  14. Бертольт Брехт «Копійчаний роман. Матінка Кураж та її діти. Кавказьке крейдяне коло». Лабораторія Фантастики. Процитовано 8 лютого 2021.
  15. Шарль де Костер «Легенда про Уленшпігеля». Лабораторія Фантастики. Процитовано 8 лютого 2021.
  16. Ернест Хемінгуей «Прощавай, зброє. Старий і море. Оповідання». Лабораторія Фантастики. Процитовано 8 лютого 2021.
  17. Марія Конопніцька «Пан Бальцер у Бразілії. Новели». Лабораторія Фантастики. Процитовано 8 лютого 2021.
  18. Генріх Манн «Молоді літа короля Генріха IV». Лабораторія Фантастики. Процитовано 8 лютого 2021.
  19. Джон Голсуорсі «Сага про Форсайтів». Лабораторія Фантастики. Процитовано 8 лютого 2021.
  20. Г.-Е. Лессінг «Мінна фон Барнгельм. Емілія Галотті. Лаокоон». Лабораторія Фантастики. Процитовано 8 лютого 2021.
  21. Оноре Бальзак «Шуани. Батько Горіо». Лабораторія Фантастики. Процитовано 8 лютого 2021.
  22. Ернст Теодор Амадей Гофман «Золотий горнець». Лабораторія Фантастики. Процитовано 8 лютого 2021.
  23. Стендаль «Червоне і чорне». Лабораторія Фантастики. Процитовано 8 лютого 2021.
  24. Герберт Уеллс «Війна світів». Лабораторія Фантастики. Процитовано 8 лютого 2021.
  25. Беніто Перес Гальдос «Донья Перфекта. Сарагоса». Лабораторія Фантастики. Процитовано 8 лютого 2021.
  26. Герман Гессе «Гра в бісер». Лабораторія Фантастики. Процитовано 8 лютого 2021.
  27. Карел Чапек «Війна з саламандрами. Мати. Оповідання». Лабораторія Фантастики. Процитовано 8 лютого 2021.
  28. Вільям Теккерей «Ярмарок суєти. Книга перша». Лабораторія Фантастики. Процитовано 8 лютого 2021.
  29. Вільям Теккерей «Ярмарок суєти. Книга друга». Лабораторія Фантастики. Процитовано 8 лютого 2021.
  30. Арістофан «Комедії». Лабораторія Фантастики. Процитовано 8 лютого 2021.
  31. Бласко Ібаньєс «Маха гола. Кров і пісок». Лабораторія Фантастики. Процитовано 8 лютого 2021.
  32. Ліон Фейхтвангер «Успіх». Лабораторія Фантастики. Процитовано 8 лютого 2021.
  33. Андрій Упіт «Новели». Лабораторія Фантастики. Процитовано 8 лютого 2021.
  34. Франсуа Моріак «Гадючник. Дорога в нікуди». Лабораторія Фантастики. Процитовано 8 лютого 2021.

Джерела

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.