Список українських жіночих імен

У наявному списку наведено близько 450 найпопулярніших[джерело?] імен, якими найчастіше називають жінок (дівчат) в Україні. До нього включено імена різноманітного походження: українські, загальнохристиянські, православні, католицькі, а також язичницькі слов'янські імена.

 Зміст:   А Б В Г Ґ Д Е Є Ж З И І Ї Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ю Я 

А

Ім'я
Походження, значення
Зменшені форми
АвгустаЖіноча форма імені Август: від лат. augustus — «величний», «священний»Густа, Густя, Густися, Гуся, Агуся
АвреліяВід лат. Aurelia — «з роду Авреліїв» або від лат. aurea — «золота»Авреля, Аврелька, Аврельця, Еля
АврораВід лат. Aurora — «ранкова зоря», «світанок». У римській міфології Аврора — ім'я богині ранкової зоріАвророчка, Рора
Агапіявід грец. Αγαπία, утвореного від ἀγάπη — «любов» Жіноча форма імені АгапійГапа, Гапонька, Гапочка, Гапуля, Гапуня, Гапуся, Гапка, Гася, Гаша, Гашуня, Гашка
АгатаВід лат. Agatha < грец. Ἀγάθη. Католицький варіант імені АгафіяАгатонька, Агаточка, Ага
АгафіяВід грец. Ἀγάθη, утвореного від ἀγαθή — «добра» (спорідненого з ἀγάπη — «любов»)Гафія, Гафа, Гафійка, Гафієнька, Гафієчка, Гапа, Гапонька, Гапочка, Гапуля, Гапуня, Гапуся, Гапка, Гася, Гаша, Гашуня, Гашка
АгафоникаВід грец. Αγαθονίκη — жіночої форми імені Ἀγαθόνικος, Агафоник, утвореного від ἀγαθός — «добрий» і νίκη — «перемога»Ага, Ніка
АглаїдаПохідне від Аглая. Від грец. Ἀγλαΐδα, утворене від άγλαΐα + είδος («вигляд, зовнішність»), або означає «породження радості»Аглая, Ага, Агуля, Гуля
Аглая Від грец. Ἀγλαΐα — «блиск», «врода», «радість». Аглая — ім'я молодшої з сестер-Харит Ага, Агуля, Гуля
АгнесаВід лат. Agnes — латинізованої форми грец. Ἄγνη, «Агнія»Агна, Ага, Ася, Неся
АгніяВід грец. Ἄγνη, утвореного від ἁγνή — «чиста, непорочна». За іншим тлумаченням — від лат. agnus — «ягня». Варіанти Агнес, Агнесса походять від латинізованої форми цього імені AgnesАгна, Ага
АгрипинаВід лат. Agrippina, утвореного від особового чоловічого імені Агріппа (Agrippa), яке також було родовим ім'ям. Походження преномена неясне: можливе, від грец. ἄγριος («дикий») + ἵππος («кінь») Горпина, Горпинонька, Горпиночка, Груня, Груша
АдаЦе ім'я може мати різне походження. Існує давньоєврейське ім'я עָדָה, «Ада», яке можливо, означає «прикраса», «прикрашена», «убрана». У Старому Заповіті ім'я Ада носять одна з дружин Ламеха і одна з дружин Ісава. Окрім того, ім'я Ада може мати західноєвропейське походження, будучи скороченою формою імені Аделаїда, а також короткою формою православного імені АїдаАдонька, Адочка, Адуся
АделаїдаВід фр. Adelaide чи нім. Adelheid, утворених від дав.-в.-нім. adal («шляхетний, благородний») + heit («порода, рід»)Аделя, Адиля, Ада, Адя, Деля, Іда
АделінаВід нім. Adeline, утвореного від двн. adal — «шляхетний, благородний»Аделя, Адель, Ада, Деля
АдріанаЖіноча форма імені Адріан: від лат. Adriana — «жителька Адрії, держави венетів»; «та, хто походить із Адрії»Адріанка, Адріанонька, Адріаночка, Ада, Адя
АелітаНове ім'я, створене О. М. Толстим для героїні однойменного роману. Походить від грец. αέρας («повітря») + λίθος («камінь»). Не є канонічнимЕла, Еля, Аля
АзаІм'я давньоєврейського походження — від слова із значенням «сильний, міцний». Вважається канонічним у православній традиції, хоча міститься не в усіх календарях. Окрім того, може бути скороченою формою імені Азалія. Поширенню імені в Україні сприяла п'єса М. Отарицького «Циганка Аза». Засвідчене також як чоловіче ім'я (мученик Аза Ісаврійський)Азонька, Азочка
АзаліяУтворене від назви квітки азалія (яка походить від грец. ἀζαλέος — «сухий»)Аза
АїдаПоходження неясне — уперше згадано в однойменній опері Джузеппе Верді. Можливо, від араб. aida — «вигода», «винагорода»Аїдонька, Аїдочка, Ада, Адя, Ая, Їда
АкилинаВід лат. Aquilina — жіночої форми римського когномена Aquilinus, «Аквілін», утвореного від aquila («орел»). Народні форми — Килина, Кулина, ЯкилинаКилинка, Килинонька, Килиночка, Киля
АлевтинаПоходження імені неясне. За одною версією, воно походить від грец. ἀλεύω — «відбиваю»; за другою — є жіночою формою імені Алевтон або Алет (Ἀλήτης). Окрім того, поширена думка, що це — варіант імені ВалентинаАла, Аля, Тіна, Тінонька, Тіночка, Тінка
АлінаПоходить із західноєвропейських мов (нім. Alina, Aline); можливо, виникло через скорочення імен Ангеліна, АделінаАлінка, Алінонька, Аліночка, Ала, Аля, Ліна
АлісаВід англ. Alice < ст.-фр. Alis — короткої форми імені Adelais, що являє собою похідне від давньогерманського жіночого імені Adalheid, Adelheid («Аделаїда»). Також припускають, що це ім'я може бути скороченим варіантом імені КалістаАлісонька, Алісочка, Аліска, Ала, Аля
АллаПоходження неясне, можливо, від грец. ἄλλη («інша, інакша»), або від давньогерманського Alla, Alle — короткої форми імен з елементом «al» («весь, все»). У російській мові може сприйматися як похідне від прикметника «алый» («червоногарячий»).Аллонька, Аллочка, Аллуся, Ала, Аля
АльбертинаУтворене від імені АльбертАльбертинонька, Альбертиночка, Альбертинка, Аля, Тіна
АльбінаЖіноча форма імені АльбінАльбінонька, Альбіночка, Альбінка, Аля
АльвінаВід нім. Alwine — жіночої форми імені Alwin, що є скороченим варіантом імені Adalwm (двн. adal — «шляхетний, благородний» і wini — «друг»)Альвінонька, Альвіночка, Альвінка, Аля
АльфредаЖіноча форма імені АльфредАльфредонька, Альфредочка, Альфредка, Аля, Фреда
АнастасіяЖіноча форма імені Анастас, АнастасійНастасія, Настя, Настася, Настаска, Наста, Настка, Насточка, Настечка, Настуня, Настуненька, Настунечка, Настуся, Настусенька, Настусечка, Настуська, Настушка, Ната, Натонька, Наточка, Наця, Нацька, Нуся, Стася, Стасенька, Стасечка, Стасуня, Стасунька, Стаська, Туся, Тусенька, Тусечка, Ася, Наська
АнатоліяЖіноча форма імені АнатолійНатолька, Ната, Толя, Туся, Тусенька
АнгелінаВід лат. Angelina — жіночої форми імені Angelinus, яке, в свою чергу, являє собою варіант імені Angelus (жіноча форма Angela), утвореного від грец. ἄγγελος — «вісник», «ангел»Ангелінонька, Ангеліночка, Ангелка, Анельця, Аліна, Алінка, Ліна
АнжелаВід лат. Angela — жіночої форми імені Angelus, утвореного від грец. ἄγγελος — «вісник», «ангел». Вимова «ж» замість «г» пояснюється посередництвом французької мови при запозиченні.Жела, Желя, Желонька, Желочка, Желуня, Желуся, Желюся
АнжелікаВід фр. Angélique < лат. angelica — «ангельська»Анжелонька, Анжелочка, Анжелка, Жела, Желя, Желонька, Желочка, Желуня, Желуся, Желюся
АннаВаріант імені ГаннаАня, Аннуся, Анниця, Анничка, Анка, Анця, Анюта, Анютонька, Анюточка, Анютка, Аннушка, Нюта, Нютонька, Нюточка, Нуся, Нусенька, Нусечка, Нусуня, Нуця, Нуценька, Нуцечка
АнтонидаУтворене від імені Антін, АнтонАнтося, Тоня, Ніда
АнтонінаЖіноча форма імені АнтонінАнтося, Антосенька, Антосечка, Антоська, Тоня, Тонечка, Тонця, Тося, Тосенька, Ніна
АнтоніяЖіноча форма імені АнтонійАнтося, Тоня, Тося
АнфісаВід грец. Ἀνθούσα, утвореного від ἄνθος — «квітка». Чоловічий варіант Анфим, АнфимійАнфісонька, Анфісочка, Анфіска, Фіса
АполлінаріяЖіноча форма імені АполлінарійПоліна, Ліна
АполлоніяЖіноча форма імені АполлонійПоліна, Ліна
АріаднаПоходить від грец. Ἀριάδνη, можливо, утвореного від ἀρι- («дуже», «пре») + ἀδνή («непорочна, чиста, священна»). В античній міфології Аріадна — дочка Міноса, яка допомогла Тесеєві вийти з лабіринтуАріадонька, Аріадночка, Ада, Адя, Рада
АркадіяЖіноча форма імені АркадійАда, Адя
Арсена

Арсенія

Жіноча форма імені Арсен, АрсенійАрсенонька, Арсеночка, Арсенка, Ася, Сеня
Артемізія
Артеміза
Артемісія
Артеміса
Від грец. Ἀρτεμισία — «присвячена Артеміді»
АртеміяЖіноча форма імені Артемій, яке походить від грец. Ἀρτέμιος — «присвячений Артеміді» або утворене від ἀρτεμής — «неушкоджений, здоровий»Артема, Артемонька, Артемочка, Артемка
АскліпіяЖіноча форма імені Аскліпій
АсяЗменшена форма імені Анастасія, що стала самостійним ім'ям: можливо, під впливом однойменної повісті І. С. ТургенєваАсенька, Асечка
АурикаВід рум. Aurica < лат. aurum («золото»), тобто «золотинка», «золотиста»Риця
АфанасіяЖіноча форма імені АфанасійАфанася, Фаня
Афіна
Атена
Від дав.-гр. Ἀθηνᾶ. Афіна — ім'я давньогрецької богині мудрості і військового мистецтва
АфродітаВід дав.-гр. Αφροδίτη. Афродіта — ім'я давньогрецької богині кохання і вроди

Б

Ім'я
Походження, значення
Варіанти
БажанаСлов'янського походження, буквально — «бажана»
БарбараПоходить через лат. Barbara від грец. Βαρβάρα — «чужеземка, варварка». Католицька форма імені Варвара
БеатрисаВід фр. Beatrice — похідного від лат. Beatrix, утвореного від beata — «щаслива»Беата, Беатіса
БеллаВід лат. Bella — «гарна, вродлива»Беллонька, Беллочка, Беллуся, Бела, Белонька, Белочка, Белка
БертаВід нім. Berta, утвореного від давньонімецького Bertha — «блискуча»Бертонька, Берточка, Бертуся, Бетя
БогданаЖіноча форма імені Богдан. Означає "Богом данна"Богданонька, Богданочка, Богданка, Богданця, Дана, Даня, Данонька, Даночка, Данка, Дануся, Данусенька, Данусечка, Дануся, Данута
БогуславаЖіноча форма імені БогуславБогусенька, Богусечка, Богуся, Богуська, Слава, Славка, Славця
Божена
БолеславаЖіноча форма імені БолеславБоля, Болеся, Болечка, Болюня, Болюнька, Болюся, Слава, Славка, Славця
БориславаЖіноча форма імені БориславСлава, Славка, Славця
БроніславаЖіноча форма імені БроніславБроня, Броненька, Бронечка, Бронуся, Слава, Славка, Славця

В

Ім'я Походження, значення Зменшена форма
ВалентинаЖіноча форма імені ВалентинВалентинонька, Валентиночка, Валя, Валечка, Валюся, Валюша, Валюшка, Валюня
Тіна, Тінонька, Тіночка, Тінка
ВалеріяВід лат. Valeria — «з роду Валеріїв». Жіноча форма імені ВалерійВалера, Валеронька, Валерочка, Валерка, Валерця, Валя
Лера, Леронька, Лерочка, Леруня, Леруся
ВандаПоходження остаточно не з'ясоване; можливо, від назви річки Vandalus, помилково ототожнюваної з Віслою, або від лат. Veneda «венедка», «слов'янка»Вандонька, Вандочка, Вандуся
ВарвараВід грец. Βαρβάρα — «чужоземка», «варварка»Варваронька, Варварочка, Варка, Варя, Варонька, Варочка, Варюня, Варютонька, Варюточка
ВасилинаПоходить від грец. Βασίλιννα — «цариця», «дружина басилевса». Жіноча форма чоловічого імені Василь. Канонічна православна форма Василиса (від грец. Βασίλισσα — варіанту імені Βασίλιννα)Василинонька, Василиночка, Василинка, Василька, Вася, Васюня, Васька
ВассаВід грец. Βάσσα, утвореного від βᾶσσα (βῆσσα) — «лісиста ущелина» або є короткою формою від Βασίλισσα («цариця»)Вассонька, Вассочка, Вася, Васюня, Васька
ВеклаНародна форма канонічного імені Фекла, яке походить від грец. Θεοκλεία, утвореного від θεός — «бог, божество» + κλέος — «слава»Веклонька, Веклочка, Веклуня, Веклуся, Веклюня, Веклюся
ВенераВід лат. Venus — імені давньоримської богиня кохання і вроди ВенериВенеронька, Венерочка, Венерка, Веня, Нера
ВеронікаВід грец. Φερενίκη, утвореного або від макед. Βερενίκη, або від слів φέρω («несу») + νίκη («перемога»), тобто «та, що приносить перемогу»Верона, Веронка, Веронця, Вероня, Веронька, Віра, Віка, Вікуся, Ніка
ВівдяНародна форма канонічного імені Євдокія
ВікторинаЖіноча форма імені ВікторинВіта, Рина
ВікторіяВід лат. Victoria — «перемога»Віта, Вітонька, Віточка, Вітка, Вітуся, Вікта, Віктуся, Віка, Вікуся
ВіленаЖіноча форма імені ВіленВіля, Лена
ВіленінаЖіноча форма імені ВіленінВіля, Лена, Ніка
ВілінаІм'я радянських часів, утворене за допомогою абревіації «Володимир Ілліч Ленін»Віля, Ліна, Іна
ВіолаЗапозичене із західноєвропейських мов (нім. Viola, італ. Viola, англ. Viola). Утворене від лат. viola «фіалка»Віолонька, Віолочка, Віолка, Віося, Ві, Оля
ВіолеттаВід італ. Violetta — зменшеної форми імені Viola. Поширилося завдяки опері Джузеппе Верді «Травіата»;Віолеточка, Віолетка, Віола, Віта
ВіраСтарослов'янська калька з грец. Πίστις, «Пістіс» — «віра». Одна з трьох сестер, святих мучиниць.Віронька, Вірочка, Віруня, Вірунька, Віруся, Віруська, Вірка, Вірця
ВіргініяВід лат. Verginia, Virginia — жіночої форми імені Virginius (Verginius), «Віргіній», можливо, утвореного від virgo — «діва», «дівчина». У православній традиції не є канонічнимВіргіна, Віра
ВіринеяВід лат. virens — «зелений», «молодий», «свіжий», «квітучий»Віра, Рина, Нея
ВірославаЖіноча форма імені ВірославВіра, Слава, Славка, Славця
ВітаВід лат. Vita, утвореного від vita — «життя»Вітонька, Віточка, Вітка, Вітусечка, Вітусенька, Вітуська
ВіталінаУтворене від чоловічого імені ВіталійВіталінонька, Віталіночка, Віта, Ліна, Тала
ВіталіяЖіноча форма імені ВіталійВіта, Тала
ВладаЙмовірно, коротка форма імені Владислава, жіноча форма імені ВладВдадонька, Владочка, Влауня, Владуся, Владка; Лада
ВладиленаЖіноча форма імені ВладиленВлада; Лада; Лина
ВладиславаЖіноча форма імені ВладиславВлада, Слава, Славка, Славця
ВладленаЖіноча форма імені ВладленВлада; Лада; Лина
ВластаВід чеськ. Vlasta, утвореного від vlast («батьківщина, вітчизна»)
ВолодимираЖіноча форма імені Володимир. Не є канонічнимВолодя, Володка, Володька, Влодзя, Мира, Мирося, Миросенька, Миросечка, Мироська, Мирка, Мирця
Воляновотвір, від загального іменника воляВоленька, Волечка
ВсеславаЖіноча форма імені ВсеславСлава, Славка, Славця
В'ячеславаЖіноча форма імені В'ячеславСлава, Славка, Славця

Г

Ім'я
Походження, значення
Зменшені форми
ГаїнаЙмовірно, народна форма канонічного імені Гаїанія (грец. Γαΐανή). Припускають як грецьке (від грец. γαῖα — «земля»), так і семітське походження імені (у слов'янських країнах його можуть сприймати як похідне від «гай»)Гаїнка, Гаїнонька, Гаїночка
ГалинаВід грец. Γαλήνη, утвореного від γαλήνη — «спокій, тиша», «штиль на морі», «тиха погода». Галена — ім'я одної з нереїд, покровительки спокійного моря. Відома також чоловіча форма імені Γαληνός, «Гален», «Галін» (найвідоміший носій Клавдій Гален)Галинонька, Галиночка, Галинка, Галя, Галюня, Галюньця,Галюнька, Галюся, Галюсенька, Галютонька, Галюточка, Галютеенька, Галюнька, Галочка, Галечка, Галка, Галька
Ганна
Анна
Через грец. Άννα походить від івр. חַנָּה, «Ганна» — «милість, благодать»Ганнонька, Ганночка, Ганка, Ганя, Ганька, Ганнуся, Ганнусенька, Ганнусечка, Ганнуська, Ганнуленька, Ганнулечка, Ганнулька, Ганнуся, Ганнуненька, Ганнунечка, Ганнучка, Гануся, Гануська, Ганулька, Гандзя, Гандзюня, Гандзюненька, Гандзюнечка, Ганця, Ганцюня, Ганцуня, Аня, Аннуся, Аннуся, Анниця, Анничка, Анка, Анця, Анюта, Анютонька, Анюточка, Анютка, Аннушка, Нюта, Нютонька, Нюточка, Нуся, Нусенька, Нусечка, Нусуня, Нуця, Нуценька, Нуцечка, Галя
ГафіяНародна форма імені АгафіяГафійка, Гафка
ГеленаВід лат. Helena, католицька форма імені Олена (Єлена)Гелинка, Гиля, Гелюся, Гелеська, Геленька, Гелесенька, Гилька, Гильця
ГеоргінаУтворене від чоловічого імені Георгій, його можуть також сприймати як похідне від російської назви жоржини — «георгина»Георгінка, Георгінонька, Георгіночка, Гира; Іна
ГертрудаВід нім. Gertrud, Gertrude.Герта, Грета, Труда
Глафіра
Глафира
Канонічна форма — Глафира. Походить від грец. Γλαφύρα, утвореного від γλαφυρή — «струнка, елегантна»Глафіронька, Глафірочка, Глафірка, Гланя, Гланька, Глаша, Фіра
Гликерія
Ликерія
Ликера
Від грец. Γλυκερία, утвореного від γλυκερός — «солодкий». Жіноча форма імені Гликерій (Ликерій, Ликера). Народні форми — Ликерія, Ликера, Ликеря, Лукерія, Лукера, ЛукеряЛикерка, Ликеронька, Ликерочка, Гликерця, Лукерка, Лукеронька, Лукерочка, Луця, Луцька, Луша, Лушка
ГорпинаНародна форма імені Агрипина
ГуставаЖіноча форма імені ГуставГуста, Густуся

Д

Ім'я Походження, значення Зменшені форми
ДанаСкорочена форма від Богдана, також Дана — ім'я старослов'янської богині водиДанка
Дарина
Одарина
Одарка
Слов'янське — від «дар». Походить, ймовірно, з Болгарії. Жіноча форма болгарського імені Дарин (Даро, Дарен). Також вживається як народна форма канонічного імені ДаріяДаринка
ДаріяЖіноча форма імені Дарій, яке походить від грец. Δαρείος — елінізованої форми давньоперського імені Дараявауш. Народні форми — Одарина, ОдаркаДарійка, Дара, Даронька, Дарочка, Дарка, Дарця, Даруся, Дарусенька, Дарусечка, Даруня, Даруненька, Дарунечка, Одаря, Одаронька, Одарочка
ДзвенимираСлов'янське — «дзвеніти» + «мир». Не є канонічнимМирка
ДзвениславаСлов'янське — «дзвеніти» + «слава». Не є канонічнимСлавка
ДзвінкаСлов'янське — «дзвінка». Не є канонічним
ДіанаВід лат. Diana — ім'я римської богині Діани. У православній традиції не є канонічнимДіанка, Діаночка, Дануся, Діанусічка, Діна, Аня
ДінаВід івр. דִּינָה — «суджена». Незважаючи на те, що ім'я згадане у Ветхому Заповіті (Діна — дочка Якова і Лії), у православних і католицьких святцях воно відсутнє. Омонімічне мусульманське ім'я Діна походить від араб. دين — «віра»Дінка, Діночка
Домна
Домаха
Від лат. Domna, утвореного від dominus — «пан», «володар», «Господь». Жіноча форма імені Домн. Українська народна форма — ДомахаДома, Домонька, Домочка, Домка, Домця, Домася, Домасенька, Домасечка, Домаська, Муня, Домуненька, Домунечка, Домунька, Домуся, Домусенька, Домусечка, Домуська, Домашенька, Домашечка, Домашка
ДоннаЦе ім'я може мати різне походження: або від італ. Donna — «пані», або це коротка форма англо-шотландського Donalda, Donaldina
Доротея
Дорофея
Від грец. Δωροθέα, утвореного від слів δῶρον («дар») + θεός («Бог»). Жіноча форма імені Дорофей (Дорофій)Дора, Доря, Фея

Е

Ім'я
Походження, значення
Зменшені форми
ЕвелінаВід фр. Éveline. Походження неясне, можливе, це похідне від Ève, Єва. Не є канонічнимЕвелінка, Ела, Еля, Веля, Ліна
ЕдітаВід давньоанглійського імені Eadgyth (Eadgyð), утвореного від eād («багатство», «процвітання», «щастя») + gūð («війна», «битва»). Не є канонічнимДіта
ЕлеонораВід фр. Eléonore, яке пішло від старопровансальського імені Alienor. Значення неясне: за одною з версій, воно утворене від єврейських слів אל, «Ель» — «Бог» і אור, «ор» — «світло»; за другою — походить від грец. ἔλεος — «милість, співстраждання, співчуття». Не є канонічнимЕла, Еля, Елонька, Елочка, Елюня, Елюся, Нора
ЕллаПоходить зі західноєвропейських мов (нім. Ella, англ. Ella). Значення імені неясне: можливе, воно пов'язане з давньогерманським елементом al («весь, всі») або являє собою коротку форму імен Елеонора, Еллен (Єлена), Елізабет (Єлизавета). Не є канонічнимЕллонька, Еллочка, Ела, Еля
ЕлвінаВід англ. Elvina. Варіант імені Альвіна
ЕльвіраПоходження неясне. Можливе, від давньогерманського імені Allovera, утвореного від ala-wari — «прихильний, доброзичливий» або від слів al («весь, всі») + war («справжній, істинний» або «обережний, пильний»). Не є канонічнимЕльвіронька, Ельвірочка, Ельвірка, Ельвіся, Ела, Еля
ЕммаПоширене в західноєвропейських країнах (нім. Emma, фр. Emma). Ймовірно, має давньогерманське походження, первісно бувши короткою формою імен на Erm- (irmin-/erman-/ermun-) — «величезний, всеосяжний». В українській православній традиції не є канонічним Ема, Емонька, Емочка
Еммануель
Еммануїла
Жіноча форма імені Еммануїл, поширена в деяких країнах (фр. Emmanuelle, італ. Emanuela, пол. Emanuela). В українській православній традиції не є канонічним
ЕміліяВід лат. Aemilia — «з роду Еміліїв». Жіноча форма імені Емілій. Римське родове ім'я пов'язане з aemulus — «суперник».
ЕрікаЖіноча форма імені Ерік, яке походить від давньоскандинавського імені Eiríkr, утвореного від ei (вічний) + ríkr («правитель»)
ЕсмеральдаВід ісп. Esmeralda, утвореного від esmeralda «смарагд». Стало популярним завдяки роману В. Гюго «Собор Паризької Богоматері»
Естер
Есфір
Від івр. אֶסְתֵּר, «Естер». Значення імені неясне: можливо, воно утворене від давньоперського «старк» («зірка») або походить від імені богині Іштар. У Ветхому Заповіті Есфір — дружина перського царя АртаксерксаЕсфіронька, Есфірочка, Есфірка, Фіра, Естерка

Є

Ім'я
Походження, значення
Зменшені форми
ЄваПоходить через грец. Ευα від івр. חַוָּה, утвореного від חָוָה — «дихати» або від חָיָה — «жити». У Старому Заповіті Єва — дружина Адама, прародителька людейЄвонька, Євочка, Євуня, Євуненька, Євуся, Євусенька, Євка, Євця
Євгенія
Ївга
Югина
Жіноча форма імені ЄвгенЖеня, Женька, Геня, Генонька, Генка, Генька, Генця, Геночка, Генуся, Генуля, Євгенонька, Євгеночка, Євгенка, Ївгонька, Ївгочка, Югинонька, Югиночка, Югинка
Євдокія
Вівдя
Докія
Явдоха
Від грец. Εὐδοκία, утвореного від εὐδοκία — «благовоління». Народні форми Вівдя, Докія, ЯвдохаЄвдося, Докійка, Докієнька, Докієчка, Дося, Досенька, Досечка, Доська, Доця, Доценька, Доцечка, Доцька, Дуся, Дусенька, Дусечка, Дуня, Дуненька, Дунечка, Явдоня, Явдоненька, Явдонечка, Явдонька, Явдошенька, Явдошечка, Явдошка
Євфросинія
Єфросинія
Від грец. Εὐφροσύνη, утвореного від εὐφροσύνη — «радість, веселощі». Євфросинія (Евфросіна) — ім'я одної з Харит. Народні форми — Фросина, ПріськаФрося, Фросинка, Фросинонька, Фросиночка, Фроська, Пріся, Прісенька, Прісечка, Проня, Фрузя, Фрузька
ЄкатеринаКанонічна форма імені Катерина
Єлизавета
Лизавета
Лисавета
Канонічна форма — Єлисавета. Через грец. Ελισαβετ походить від івр. אֱלִישֶׁבַע, «Елішеба» — «мій Бог — присяга». Народні форми — Єлизавета, Лизавета, ЛисаветаЛіза, Лізонька, Лізочка, Лізка
Єпистимія
Єпистима
Від грец. Ἐπιστήμη, утвореного від ἐπιστήμη — «знання, наука». Народні форми — Лепестина, Опистина, Пестина, ПистинаПестинонька, Пестиночка, Пестинка, Пестя, Пистинонька, Пистиночка, Пистинка, Пистя

Ж

Ім'я
Походження, значення
Зменшені форми
ЖаданаСлов'янське — «жадана», «бажана». Не є канонічним
ЖаннаВід фр. Jeanne — жіночої форми імені Жан (Jean). Французький варіант імені Іванна, ІоаннаЖана, Жаннонька, Жанночка, Жанонька, Жаночка, Жануся, Жася, Жасенька
ЖданаСлов'янське — «ждана», «очікувана». Не є канонічним
ЖозефінаВід фр. Josephine — жіночої форми імені Жозеф (Joseph)

З

Ім'я Походження, значення Зменшені форми
Забава
Звенигора
Звенислава
Звонимира
ЗемфіраІм'я перського походження. За одною версією, пов'язане з назвою коштовного камня сапфіра, за другою — означає «непокірна». Не є канонічнимЗема, Фіра, Зара, Зіма
Зірка
ЗінаїдаВід грец. Ζηναϊς — «Зевсова», «дочка Зевса». Ймовірно, первісно було епітетом чи патронімом деяких богинь Афіни, АртемідиЗіна, Зінонька, Зіночка, Зінуля, Зінуня, Зінуся, Зінька, Зінка, Зінця, Зена, Зенка, Зеня, Зенька
ЗлатаСлов'янське — «злата, золота». Можливо, калька з грец. Χρύση, Хриса — «золота», у цьому разі вважається канонічним
Златомира
Златоуста
Золотодана
Зорегляда
Зореслава
Зорина
Зоряна, Зоря
ЗояВід грец. Ζωή, утвореного від ζωή — «життя»Зоєнька, Зоєчка, Зойка

І

Ім'я Походження, значення Варіанти
ІваннаНародна форма канонічного імені Іоанна, яке походить від грец. Ιωάννα і є жіночою формою імені Іоанн, Іван.Іванка, Іванонька, Іваночка, Іванця
ІгоринаУтворене від імені ІгорІгоринка
ІлонаВід угор. Ilona. Угорська форма імені Єлена, ОленаІлоночка, Ілончик
ІнгаІм'я германського походження. Первісно — коротка форма імен, що починалися з елемента Ing (одне з імен бога Фрейра). У християнській традиції не є канонічнимІнгуся, Інуся
ІннаПравославне чоловіче ім'я, зараз помилково уживане як жіноче. Мученик Інна шанується Православною церквою у лику святих. Значення імені неясне: можливо, воно походить від лат. inno («бурний потік»)
ІнесаВід ісп. Inez («Іне́с») — іспанської форми імені АгнесаІннесочка, Інесся, Інеш
ІринаВід грец. Εἰρήνη (класична вимова «Ейрене», середньогрецька — «Іріні»), утвореного від слова εἰρήνη — «мир», «спокій». Українські народні форми — Орина, Ярина. Існує також рідковживана чоловіча форма імені Іриній (Εἰρηναῖος)Іринонька, Іриночка, Іринка, Іра, Іронька, Ірочка, Іруня, Іруненька, Ірунечка, Ірунька, Іруся, Ірусенька, Ірусечка, Іруська, Ірця, Рина, Ринонька, Риночка, Ринка
ІрмаІм'я германського походження. Первісно коротка форма імен з елементом Irm- (irmin-/erman-/ermun-) — «величезний», «всеосяжний»). Канонічним є тільки в католицькій традиції
ІларіяВід лат. Hilaria. Жіноча форма імені Іларій, за походженням — римського когномена Hilarius, утвореного від hilaris, hilarus — «веселий, радісний» (від грец. ἱλαρός)
ІсидораВід грец. Ἰσίδωρα, утвореного від Ἶσις «Ісіда» + δῶρον — «дар, подарунок», тобто — «дар Ісіди». Жіноча форма імені Ісидор
ІяЗгадується у православних святцях, але походження неясне. За одною версією, це скорочений варіант імені Євдокія[1]. За другою версією, грец. Ία утворене від ία — множини слова ίον («фіалка»)

Й

Ім'я
Походження, значення
Зменшені форми
ЇвгаНародна форма канонічного імені ЄвгеніяЇвгонька, Ївгочка
ЙовіллаПравославне канонічне ім'я грецького походження. Значення неясне
Йосипа, Осипа, ЙосифатаЖіноча форма імен Йосип, ОсипЮзя, Юзуня, Юзкіня, Юзька, Кізка

К

Ім'я Походження, значення Зменшені форми
КазимираСлов'янське — «казати» («вказувати») + «мир». Жіноча форма імені Казимир. Католицьке ім'я, у православній традиції не є канонічнимКазимирка, Казя, Мира
КазкаОчевидно, від укр. казка. Не є канонічним. Також може бути зменшеною формою імені Казимира
КалинаВід грец. Καλλινική, у якій утворене зі слів καλός («гарний») та νίκη («перемога»). Може також бути народною формою імені Акилина[2]
Капітоліна
Капитолина
Капитоліна
Від лат. Capitolina — «Капітолійська», «належна до Капітолійського пагорба». Первісно Capitolinus і Capitolina — римський когномен у родах Манліїв, Квінкціїв і СестіївКапа, Толя, Ліна
КаринаВід лат. Carina або грец. Κόριννα або араб. كريم (Каріма)Каринонька, Кариночка, Рина, Іна
КаролінаЗапозичене зі західноєвропейських мов (нім. Karolina, Carolina, пол. Karolina), де утворене від Carolus — латинізованої форми германського імені Карл. В українській православній традиції не є канонічнимКаролінка, Кароля, Каролька, Карольця, Каля, Ліна
КассандраВід грец. Κασσάνδρα, утвореного від слів κάζομαι («блищу») + ἀνδρος (род. відм. від ἀνηρ — «чоловік»). Жіноча форма імені Кассандр. У давньогрецькій міфології Кассандра — дочка троянського царя Пріама. Не є канонічним
Катерина
Єкатерина
Катря
Від грец. Αικατερίνη, «Айкатеріне, Екатеріні», можливо, утвореного від καθαρός — «чистий». Катеринка, Катеринонька, Катериночка, Катруня, Катрунька, Катруся, Катрусенька, Катречка, Катя, Катечка, Катюша, Кася, Касенька, Каська, Касуненька, Касюня, Касюнейка
Квітка
Квітослава
Кикилія
Цецилія
Від лат. Caecilia — «з роду Цециліїв». Римське родове ім'я утворене від caecus — «сліпий». До старослов'янської і української потрапило через грец. Κικίλια, що відбивало класичну латинську вимову. Католицька форма Цецилія походить з середньовічної латиниКика, Киля
КилинаНародна форма канонічного імені Акилина
КіраЖіноча форма імені Кир, яке походить від грец. Κύρος — елінізованої форми перського Куруш. Канонічна православна форма Кира.Кіронька, Кірочка, Кіруся, Кірусенька, Кірусечка, Кіруська
КлавдіяВід лат. Claudia — «з роду Клавдіїв». Жіноча форма імені КлавдійКлава, Клавочка, Клавонька, Клавуся, Клавусенька, Клавусечка, Клавуська, Клавуня, Клавуненька, Клавунечка, Клавунька, Клавця
КлараВід лат. Clara — жіночої форми давньоримського когномена Clarus, «Клар», утвореного від clarus — «чистий». Є канонічним лише в католицькій традиціїКларонька, Кларочка, Кларинка, Кларинонька, Клариночка, Кларуня, Кларуся, Кларунька, Кларуська, Кларця, Лара
КлеопатраВід грец. Κλεοπάτρα, утвореного від κλέος («слава») + πατήρ («батько»).Клеопатрочка, Клепа, Клена, Клера, Лера, Патя
КолодараСлов'янське — від «коло» + «дар». Не є канонічним.
КонстанціяВід лат. Constantia — жіночої форми давньоримського когномена Constantius, утвореного від constans («постійний, сталий»). Жіноча форма імені Констанс, Констанцій. Є канонічним лише в католицький традиціїКостка, Костя, Костуся
Корина
Кора
Від грец. Κόριννα, Κόρη, утворених від κόρη — «діва, дівчина». Не є канонічним
КорнеліяВід лат. Cornelia — «з роду Корнеліїв». Жіноча форма імені Корнелій
Красимира
Красновида
Краснолика
Красуня
Ксенія
Аксенія
Оксенія
Оксана
Від грец. Ξένια, утвореного від ξενία — «гостинність, тепла зустріч», а також «стан чужеземця»Оксанка, Оксанонька, Оксаночка, Оксануся, Аксеня, Аксенька, Аксенонька, Аксеночка, Аксинка, Аксиня, Аксинька, Аксинонька, Аксиночка, Аксюта, Аксютка, Аксютонька, Аксюточка, Ксеня, Ксенка, Ксенонька, Ксеночка, Ксеня, Ксенька, Ксененька, Ксенечка, Ксана, Ксанка, Ксанонька, Ксаночка, Ксюта, Ксютка, Ксютонька, Ксюточка, Оксена, Оксенка, Оксенонька, Оксеночка, Оксеня, Оксенька, Оксененька, Оксенечка, Оксина, Оксинка, Оксиня, Оксинька, Оксинонька, Оксиночка, Оксюта, Оксютка, Оксютонька, Оксюточка, Сяня, Сянька
Купава

Л

Ім'я Походження, значення Зменшені форми
ЛадаЛада — ім'я старшої рожаниці, богині світової гармонії. Може також бути зменшеною формою імен Владислава, Влада, Владлена
Ладислава
Ладомила
Ладомира
ЛарисаПоходження неясне: чи від назви грецького міста Лариса (Λάρισα, Λάρισσα), чи від грец. λάρος («морський мартин»)Лара
ЛевинаНеясне, можливе, утворене як жіноча форма від імені Лев
ЛеляВід «Леля» — імені молодшої з Рожаниць у давньоруській міфології або жіноча форма імені Лель
ЛесяЗменшена форма імен Олеся, Олександра. Жіночий варіант імені Лесь
ЛибідьЛибідь — ім'я легендарної сестри засновників Києва — Кия, Щека та Хорива. Означає «лебідь»
ЛідіяВід грец. Λυδία, утвореного від хороніма Лідія (стародавня держава у Малій Азії)
Лілія
Лілея
Походить від західноєвропейських мов (нім. Lilia, англ. Lily, ісп. Lilia). Утворене від лат. lilium «лілія», може також бути формою імені Ліліана (можливо, похідного від фр. Elisabeth, ісп. Elisabet). Не є канонічнимЛіля, Ліленька, Лілечка, Ліка, Лія, Лілюся
ЛінаЦе ім'я може мати різне походження: або жіноча форма імені Лін (від грец. Λῖνος, можливо, від λίνον — «льон»), або коротка форма західноєвропейських імен Евеліна, Поліна тощо
Лола
Лоліта
Від ісп. Lola, Lolita — зменшеної форми від Dolores, Долорес — імені, яке дають на честь Божої Матері Скорбної (ісп. María de los Dolores). Не є канонічним як у православній, так і в католицькій традиціях
Лукія
Лукина
Походить від лат. Lucia — жіночої форми римського особового імені Lucius («Лукій, Луцій»), утвореного від lux — «світло». Жіноча форма імені Лукій. Lucius («Світний, Світляний») — традиційний епітет Марса у давньоримській міфологіїЛукинка, Лукинонька, Лукиночка, Луця, Луцька, Луша, Лушка
ЛукреціяВід лат. Lucretia — «з роду Лукреціїв». Номен Lucretius, можливо, утворений від lucrum — «прибуток». Є канонічним лише в католицькій традиціїЛюка, Лука
ЛюбаваСлов'янське — від «любов», «люба»Любавушка
ЛюбаняСлов'янське — від «любов», «люба»
ЛюбиславаСлов'янське — від «любити» + «слава»
ЛюбовСтарослов'янська калька з грец. Ἀγάπη, «Агапе», «Агапі» — «любов». Одна з трьох сестер, святих мучиниць.
ЛюбомилаСлов'янське — від «люба» + «мила»
ЛюбомираСлов'янське — від «любити» + «мир»
ЛюборадаСлов'янське — від «люба» + «рада, радісна»
Людмила
Людомила
Слов'янське — «людям мила»Люся, Людмилка, Люда, Людочка, Людуня, Людуся, Людуська, Людка
ЛюбославаСлов'янське — «любов» + «слава»
Льоля
Ляна

М

Ім'я
Походження, значення
Зменшені форми
МавкаВід «мавка» — лісова русалка
Магадара
Магдалина
Магдалена
Магда
Від імені Марії Магдалини. Хоча у православній і католицькій традиціях воно не є окремим ім'ям, днем ангела вважається день пам'яті Марії МагдалиниМагда, Магдонька, Магдочка, Магдуня, Магдуся, Магдалінка, Ліна
Маїна
МайяЦе ім'я може мати різне походження: 1) від лат. Majus («травень»); від грец. Μαϊα — давньогрецького імені, можливо, утвореного від μαϊα «годувальниця» (Майя — ім'я одної з плеяд); 3) від скандинавського і німецького імені Maja, Maia, Maya — за походженням зменшеної форми імені Maria («Марія») Майя, Майєчка, Майюшка, Майюша, Майка, Машка, Маїса, Май
Маківка
Малуня
МалушаМалуша (Малка) — ім'я неофіційної дружини (наложниці) Святослава Ігоровича, матері Великого князя Київського Володимира Святославича. Походить від чоловічого імені Мал, Малк, означаючи певно, «дочка Малка»
МальваВід лат. malva «мальва» або зменшена форма імені Мальвіна
МальвінаВід англ. Malvina. Ім'я, вигадане Джеймсом Макферсоном («Пісні Оссіана»), можливо, на основі дав.-гельськ. слів mala («брова») + mhin («гладкий»).
МаргаритаВід лат. Margarita — пізньолатинського імені, утвореного від дав.-гр. μαργαρίτης («перлина»)Ритуля, Ритуня, Ритуся, Туся, Маргаритка, Марга, Марго, Маргоша, Маргуша, Мара, Маруся, Мага, Мака
Марта
Марфа
Від івр. מַרְתָּא — «володарка, пані, господарка». Православна канонічна форма Марфа, втім, широко вживається і варіант Марта.Мартонька, Марточка, Мартуня, Мартуся, Марця, Мартоха, Мартошенька, Мартуха, Туня, Туся, Тусенька, Тусечка, Марфонька, Марфочка, Марфуня, Марфуся, Марфуша
МарутаНеясне, очевидно, форма імені Марія
Марія
Мар'я
Через грец. Μαρία походить від івр. מִרְיָם, «Міріам». Значення неясне, можливе — «гірка», «бажана», або «спокійна, затишна»Марійка, Марієнька, Марієчка, Марічка, Маруся, Марусина, Марусинка, Марусенька, Марусечка, Марусейка, Маня, Манюня, Манюся, Манюта, Манютка, Манюра, Маша, Машенька, Машечка, Машуня, Мура, Муся, Мар'єчка, Мар'їчка, Мар'юня, Мар'юся, Мар'юсенька, Мар'юсечка
МарічкаЗменшена форма імені Марія
МаринаЖіноча форма римського особового імені Марин (Marinus), утвореного від лат. marinus — «морський»
МартинаЖіноча форма імені МартинМартинка, Мартя, Мартиня, Тіна, Іна
Мар'яна
Маріанна
Маріамна
Православна канонічна форма Маріамна. Походить від лат. Mariana — жіночої форми когномена Marianus («приналежний Марію»). Жіноча форма імені Маріан (Мар'ян). У Середньовіччі також могло сприйматися як «належна Марії». Окрім того, може бути утворене сполученням імен Марія + АннаМар'янонька, Мар'яночка, Мар'янка, Мар'яся
Медорада
МеланіяВід грец. Μέλαινα, утвореного від прикметника μέλαινα — «чорна», «темна»Мелана, Малана, Меланка, Маланка, Мелашка, Малашка, Меланонька, Меланочка, Меланочка, Маланонька, Маланочка, Меланя, Мелася, Маланя, Малася, Міла, Міля, Мільця, Мілонька, Мілочка
Мелітина Від грец. Μελιτηνή, утвореного від μελι («медова»)[3][4]. Відома свята з цим ім'ям Мелітина Маркіанапольська.
МечиславаЖіноча форма імені Мечислав
МиланаСлов'янське — «мила». Не є канонічним
Милована
Миловида
Милодара
Милослава
Мирана
Миробога
Миролюба
МирославаЖіноча форма імені МирославМирося, Міра, Слава
МихайлинаУтворене від чоловічого імені Михайло. Не є канонічним
МладаВід млада — «молода» у південнослов'янських і південних західнослов'янських мовах
Мокрина
Макрина
Православна канонічна форма Макрина. Походить від грец. Μακρίνα, утвореного або від μακρός («великий»), або від римського когномена Macrinus, Macrina (утвореного, в свою чергу, від іншого когномена Macer — «худий»). Народна форма Мокрина, ймовірно, виникла під впливом прикметника «мокрий» Мокрина (день святої Макрини) вважався передвісником осеніМокринонька, Мокриночка, Мокринка, Мокреня
МонікаВід лат. Monica. Походження неясне, можливо, воно утворене від дієслова moneo — «нагадую», «закликаю», «надихаю», «передбачаю», або від грец. μόνη — «одна, сама, єдина». У православній традиції не є канонічним
МотряНародна форма канонічного імені Матрона, МотронаМотрійка
МстиславаЖіноча форма імені Мстислав
Мудролюба

Н

Ім'я
Походження, значення
Зменшені форми
НадіяПереклад староцерк.-слов. надежда кальки з грец. Ελπίς, «Елпіс» — «надія». Одна з трьох сестер, святих мучениць.Надійка, Надієнька, Надієчка, Надійця, Надя, Надюня, Надюнька, Надюся, Надюсенька, Надюсечка, Надюська, Надька, Надюша, Надюшенька
Надіслава
НайдаСлов'янське — «знайдена». Мирське (язичницьке) ім'я, яке давали знайденим дітям (знайдам) або підкидькам
НайденаСлов'янське — «знайдена». Аналогічно імені Найда
Наслава
Настасія
Настя
Народні форми канонічного імені АнастасіяНастя, Настася, Настаска, Наста, Настка, Насточка, Настечка, Настуня, Настуненька, Настунечка, Настунька, Настуся, Настусенька, Настусечка, Настуська, Настушка, Ната, Натонька, Наточка, Наця, Нацька, Стася, Стасенька, Стасечка, Стасуня, Стасунька, Стаська, Туся, Тусенька, Тусечка, Ася
Наталія
Наталя
Наталка
Канонічна форма — Наталія. Походить від лат. Natalia — жіночої форми давньоримського когномена Natalius, Наталій, утвореного від natalis — «стосовний до народження», «пов'язаний з моментом народження», «батьківський», «вітчизняний». У християнські часи ім'я також пов'язували з латинським словосполученням Natalis Domini — «Різдво Господнє»Наталка, Наталонька, Наталочка, Наталюня, Наталюся, Наталька, Натальця, Наташа, Наташка, Ната, Натуся, Тала, Талонька, Талочка, Таля, Тата, Туся, Тусенька, Тусечка
НеляЗменшена форма канонічного імені Неоніла. Також може бути варіантом імені Неллі (англ. Nelly, Nellie), яке за походженням є зменшеною формою імен Eleanor, Ellen, Helen
Немира
Нігослава
Незабудка
НікаВід грец. Νίκη — «перемога». Ніка — ім'я богині перемоги у Стародавній Греції. Може також бути зменшеною формою імені Вероніка
НінаПоходить від грузинського імені ნინო, Ніно. Походження не зовсім ясне, можливе — від елемента імен шумерських богинь «нін» — «пані», «володарка». Також Нін (грец. Νίνος, Νῖνος) — міфічний засновник Ніневії. В українців грузинського походження також вживається питома форма імені Ніно. Окрім того, Ніна може мати західноєвропейське походження (Nina), будучи короткою формою імені Antonina (Антонина)
НінельІм'я, створене у ранньорадянський період (1920—1930): ананім (зворотнє читання) прізвища «Ленін»
НоннаВід лат. Nonna. Жіноча форма імені Нонн (від лат. Nonnus), яке походить від nonus — «дев'ятий» (інше — тлумачення — «чернець, монах», відповідно nonna — «черниця, монахиня»). Також Нона (Nona) — ім'я одної з Парок

О

Ім'я
Походження, значення
Зменшені форми
ОгнянаВід «огонь, вогонь». Жіноча форма імені Огнян. Не є канонічним
ОдаркаНародна форма канонічного імені Дарія (Дарина)Одаря, Одаронька, Одарочка, Дора
ОксанаНародна форма канонічного імені Ксенія, що стала самостійним ім'ямОксанка, Оксаночка, Сянька, Сянічка
ОктавіяВід лат. Octavia — «з роду Октавіїв»Тава
ОлександраВід грец. Ἀλέξανδρα — «захисниця людей», епітет Кассандри. Жіноча форма імені ОлександрЛеся, Саня, Санька, Сандра, Санда
ОленаНародна форма канонічного Єлена. Походить від грец. Ἑλένη, «Гелене», «Елені», утвореного від ἐλένη, «гелене» — «смолоскип, світоч».Оленка, Оленонька, Оленочка, Оленуся, Оленця, Ленуня, Ленуся, Ляля, Льоля, Ліна, Лінонька
ОлесяЗменшена форма імені Олександра, що стала самостійним ім'ямОлесічка, Олесюня
ОлівіяЗапозичене зі західноєвропейських мов (англ. Olivia, нім. Olivia). Походить від лат. Olivia, утвореного від oliva «олива, оливкове дерево»Оля, Олечка, Оленька
ОлімпіадаВід грец. Ὀλυμπιάς — «Олімпійська», «Олімпіада».Олімпка, Ліпа, Ліпонька, Ліпочка, Лімпа, Лімпонька, Лімпочка, Оля, Ліля, Аля, Ада
ОлімпіяВід грец. Ολυμπία. Жіноча форма імені ОлімпійОлімпка, Ліпа, Ліпонька, Ліпочка, Лімпа, Лімпонька, Лімпочка, Оля, Ліля, Аля
ОльгаВід давньоскандинавського Hélgi, Hélga, утвореного від helgi — «висвячена», «свята». Жіноча форма імені ОлегОля, Оленька, Олечка, Олюня, Олюнька, Олюненька, Олюнечка, Олюньця, Олюся, Олюська, Олюсенька, Олюсечка, Олюта, Олютка, Олютонька, Олюточка, Люся, Люсенька, Люсечка, Леся, Льоля, Льоленька, Льолечка
ОрестаЖіноча форма імені Орест
ОримираЖіноча форма імені Оримир — очевидно, від «орати» + «мир»[5]
ОринаНародна форма канонічного імені ІринаОринка, Оринонька, Ориночка, Ориня, Оринька, Орка, Оронька, Орочка, Рина, Ринонька, Риночка, Ринка
Орислава
ОрисяНародна форма канонічного імені ІринаОриська, Орисенька, Орисечка, Орисонька, Орисочка, Оришка, Оришенька, Оришечка
Оріяна
Оріянка
Орогоста
ОсипаЖіноча форма імені Осип
ОстрозораСлов'янське — «гострозора». Не є канонічним
Остромира
ОсмомислаЖіноча форма імені Осмомисл. Не є канонічним
Остромова

П

Ім'я
Походження, значення
Зменшені форми
ПаваЗменшена форма від імен Павла, Павлина
ПавлаЖіноча форма імені ПавлоПавлонька, Павлочка, Пава, Павуся, Павлуня, Павлуся, Павлюся, Павлюня, Паня, Паша, Поля
ПавлинаВід лат. Paulina/Paullina — римського когномена, утвореного від Paulus («Павло»). Жіноча форма імені Павлин. Канонічне лише в католиків. Незважаючи на те, що в православній традиції чоловіче ім'я Павлин вважається канонічним, його жіноча форма у сучасних святцях відсутня.Павлинка, Павлинонька, Павлиночка, Павла, Павлуня, Павлуся, Павлюся, Павлюня, Пава, Павуся, Паня, Паша, Поля
Пелагія
Пелагея
Палагна
Палазга
Від грец. Πελαγία — жіночої форми імені Πελάγιος, Пелагій. Імена утворені від прикметників πελάγιος, πελαγία — «морський», «морська». Канонічна форма Пелагія, народні Пелагея, Палажка, Палагна, Палага, ПелагаПалагнонька, Палагночка, Палаженька, Палажечка, Палазя, Пазя, Пазина, Пазька, Пеляся, Поля
Параскева
Параскевія
Парасковія
Канонічна форма Параскева. Походить від грец. Παρασκευή, утвореного від слова παρασκευή — «очікування», а також «переддень суботнього свята», «п'ятниця»Параска, Парасонька, Парасочка, Парася, Парасинка, Парасиця, Парасуня, Парана, Паранка, Параня, Паранька, Параньця, Паша
Перелюба
Перемила
ПеремислаЖіноча форма імені Перемисл
ПистинаЗменшена форма імені Єпистима (Єпистимія)
ПівоніяВід назви квітки півонія
ПолінаЦе ім'я може мати різне походження. У більшості випадків воно походить від Pauline — французької форми імені Павлина. Також може бути зменшеною формою від АполлінаріяПоля
Позвізда
Полеза
Поляна
Потішана
Предслава
ПріськаНародна форма канонічного імені ЄвфросиніяПріся, Прісенька, Прісечка, Проня
Пульхерія
Пульхера
Від лат. Pulcheria, утвореного від прикметника pulchra — «гарна, вродлива». Pulcher, Pulchra — давньоримський когноменПульхерця

Р

Ім'я
Походження, значення
Зменшені форми
РадаСлов'янське — «рада», «радісна»Радонька, Радочка, Радка, Ада, Адя
РаданаЙмовірне, слов'янське — «рада, радісна». Не є канонічним
РадимираСлов'янське — «ради миру» або варіант імені Радомира. Не є канонічним
Радмила
РадогостаЖіноча форма від Радогост — імені бога торгівлі та мореплавства у західних слов'янських племен. Не є канонічним
РадомираСлов'янське — від «радіти» + «мир». Не є канонічним. Жіноча форма імені РадомирРада, Радка, Радя, Райя, Мира, Мирка
Радослава
РаїнаМожливо, арабського походження. У християнській традиції не є канонічним.
РаїсаВід грец. Ραΐσα. Походження імені неясне. Можливо, від араб. رئيس, «раїс» — «начальник, очільник» або це форма грецького імені Іраїда (грец. Ἡραίς — «з роду Гери»)Раїсонька, Раїсочка, Рая, Раєнька, Раєчка, Раюня, Раюся, Райця
Ревека
Ребекка
Від івр. רִבְקָה, «Рібка» — «сильце, пастка». У Старому Заповіті Ревека — дружина патріарха Ісаака, мати Ісава та Якова. Вживається переважно юдеями та протестантами, проте, є канонічним і в православній традиціїРева, Ріва, Века
РегінаВід лат. Regina, утвореного від regina — «цариця, королева». У православній традиції не є канонічнимРегінонька, Регіночка, Регінка, Реня, Рена, Іна
РенатаВід лат. Renata, утвореного від дієприкметника renata («перенароджена», «народжена наново»). Є канонічним лише в католицькій традиції
РиммаПравославне чоловіче ім'я, зараз помилково уживане як жіноче. Мученик Римма ушанований як святий у Православній церкві. Значення імені неясне. Не є канонічним, якщо ним називають дівчинок і жінок
РинаЗменшена форма імен Ірина, Орина, Ярина, Карина
Ріана
Ріанна
Ім'я західноєвропейського походження, не є канонічним. Значення неясне, це може бути як коротка форма імен Вікторіана, Купріана, Маріанна, так і похідне від кельтського імені Ріанон (від пракельт. *rīganī — «правителька, цариця»). Існують інші версії походження імені
Рідна
РогволодаЖіноча форма імені Рогволод
РогнідаВід давньоскандинавського імені Ragnhildr, утвореного або від regin, rögn («боги, вищі сили») або від прагерм. *ragina («рада, ухвала») + *hildr («битва»). Рогніда — ім'я дочки князя Рогволода, дружини Володимира Великого
РодославаСлов'янське — «Рід» + «славити». Жіноча форма імені Родослав. Не є канонічним
РожанаВід імені слов'янської богині Рожани. Не є канонічним
РозаЗапозичене із західноєвропейських мов (нім. Rosa, фр. Rose, ісп. Rosa, італ. Rosa). Походить від давньогерманського жіночого імені Hrodhaid (Ruodhaid, Rothaidis*), утвореного від (h)ruod, hroth («слава») + heit («стан, рід»). Сучасні форми імені (Rosa, Rose) утворені через посередництво норманнського Rohese, переосмисленого під впливом лат. rosa («троянда»). Є канонічним лише в католицькій традиціїРозонька, Розочка, Розка, Рузя, Рузина, Рузька
Розалія
Рузалія
Від пізньолатинського імені Rosalia, утвореного від лат. rosa «троянда». Є канонічним лише в католицькій традиціїРозалька, Розонька, Розочка, Рузалька, Руза, Рузя, Рузина, Рузька
РоксанаПоходить через грец. Ῥωξάνη від давньоперського імені روشنک, «Роушанак» — «світло», «сяйво». Ім'я Роксана носила дочка бактрійського вельможі, одна з дружин Александра Македонського
РоксоланаВід лат. Roxolana — «жінка народу роксоланів». «Роксолана» — прізвисько дружини Сулеймана І Пишного, султана Османської імперії. Не є канонічним
Ромашка
РоманаЖіноча форма імені Роман
РоменаЙмовірно, від «ромен» — назви квітки
Росава
Росина
РостиславаЖіноча форма імені Ростислав
Ростичара
Ростуня
Рудана
Роналіна
РошельЙмовірно, французького походження — від фр. Rochelle — буквально «маленька скеля». Не виключене змішення з Rachel, Rachelle, «Рашель» — французькою формою біблійного імені Рахиль. Не є канонічним
Русана
РусланаВід тюрк. «арслан» — «лев». Жіноча форма імені Руслан. Не є канонічнимРусланонька, Русланочка, Русланка, Русланця, Русланя, Руся, Лана
Русудана
Русява
Русявка
Рут
Руф
Від івр. רוּת, «Рут», утвореного від רְעוּת — «друг», «подруга». Руф — відома біблійська праведниця, ім'ям якої названа одна з книг Біблії. В українській мові передається по-різному: або «Руф» (через староцерк.-слов. Роуѳь від грец. Ρουθ), або «Рут» (через лат. Ruth), «Рута» (від пол. Ruta). Вживається юдеями і протестантами, у православній та католицькій традиціях не є канонічнимРуфа, Руфка
Руфіна
Руфина
Від лат. Rufina — жіночої форми імені Руфін. За походженням — римський когномен (Rufinus), утворений від прізвиська Rufus («Рудий»)Руфінка, Руфа, Руфка, Фіна

С

Ім'я
Походження, значення
Зменшені форми
СабрінаПоширене у західноєвропейських країнах. Ймовірно, має англійське походження: воно утворене від Sabrina — латинізованої назви річки Северн у Британії
СантаПоходить від італ. Santa — жіночої форми імені Santo (від пізньолат. Sanctius), утвореного від sanctus — «святий, священний»
Сара
Сарра
Від івр. שָׂרָה — «пані», «знатна жінка». У Старому Заповіті Сара — дружина Авраама і мати Ісаака. Вживається переважно юдеями та протестантами, проте є також канонічним у православній і католицькій традиціяхСаронька, Сарочка
СвітланаШтучне ім'я, створене О. Х. Востоковим для героїні свого твору «Світлана і Мстислав». Стало широко відомим після публікації балади В. А. Жуковського. Зараз вважається канонічним православним іменем — як калька грецького імені Фотина. Існує також болгарське ім'я Светлина (чоловіча форма Светлин)Світланочка, Світланка, Свєта, Свєтка, Лана, Ланонька, Ланочка, Лануся
Світовида
Світогора
Світодара
СвітозараЖіноча форма імені Світозар
Світолика
Світолюба
Світослава
СвітояраЖіноча форма імені Світояр
СвободанаСлов'янське — «свобода» + «давати»
СвятогораЖіноча форма імені Святогор
СвятолюбаЖіноча форма імені Святолюб
СвятославаЖіноча форма імені Святослав
СевастіанаЖіноча форма імені Севастіан
СеверинаВід лат. Severina — жіночої форми імені Северин. Не є канонічнимСеверинонька, Севериночка, Северинка, Сева, Рина
Секлета
Секлетина
Народна форма канонічного імені Синклитикiя, яке походить від грец. Συγκλητική, утвореного від σύγκλητος «синкліт»Секлетонька, Секлеточка, Секлетка, Секлетинка
СерафимаЖіноча форма імені Серафим
Силата
Силолюба
Силослава
СинезораСлов'янське — «з синім зором»
СиньоокаСлов'янське — «синьоока»
Сільвія
СімонаІм'я «Сімона», поширене у католицьких країнах (італ. Simona, фр. Simone, ісп. Simona) — жіноча форма імені Simon, «Сімон», яке відповідає українському Семен. У православній традиції не є канонічним
СлаваЦе ім'я може мати різне походження: 1) від слов'янського «слава»; 2) коротка форма імен Владислава, Мирослава, Станіслава тощо; 3) калька з лат. Gloria, Глорія — «слава»
СлавинаСлов'янське — від «слава»
СлаволюбаСлов'янське — «слава» + «любити»
Славомила
СміянаСлов'янське — від «сміятися»
СніжанаСлов'янське — «сніжна». Існує версія, яка пов'язує походження імені з католицьким святом «Марії Сніжної»[6]Сніжанонька, Сніжаночка, Сніжанка, Жана, Жанонька, Жаночка, Жануся
СніжинкаСлов'янське — «сніжинка»
Собіслава
СоломіяСоля Соломієчка Мія
Соломонія
Сологуба
СонцевидаСлов'янське — «Сонце» + «вид»
СонцедараСлов'янське — «Сонце» + «дарити»
СонцеликаСлов'янське — «сонцелика»
СонцеславаСлов'янське — «Сонце» + «славити»
СоняЗменшена форма імені Софія
СофіяВід грец. Σοφία — «мудрість, знання»Софійка, Софієнька, Софієчка, Софа, Соня, Соненька, Сонечка, Зоня, Зоненька, Зонечка, Зонька, Зося, Зосенька, Зосечка, Зоська
Станимира
СтаніславаЖіноча форма імені СтаніславСтася
СтеллаВід лат. Stella, утвореного від stella — «зірка»Стеллонька, Стеллочка, Ела
Стефанида
Стефанія
Сусанна
Сосанна
Походить через грец. Σουσάννα від івр. שׁוֹשַׁנָּה, «Шошанна» — «водяна лілія».Сусаннонька, Сусанночка, Сусанка, Сузя
Судимира
СудиславаЖіноча форма імені Судислав
СюзаннаЗахідноєвропейська форма імені Сусанна (італ. Susanna, фр. Suzanne, Susanne)

Т

Ім'я
Походження, значення
Зменшені форми
ТаваЗменшена форма імені Октавія
Таїсія
Таїса
Від грец. Θαΐς, «Таїс», «Фаїс». Значення імені неясне, можливо, означає «присвячена Ісіді»Таїсонька, Таїсочка, Тася, Тасенька, Тасечка, Тая, Таєнька, Таєчка, Ася
ТамараПоходить від თამარი, «Тамарі» — грузинської форми біблійного імені Фамар, Тамар (івр. תָּמָר‎ — «фінікова пальма»)Тамаронька, Тамарочка, Тамарця, Тома, Томонька, Томочка, Томка, Томуня, Томуля, Томуся, Тама, Тамонька, Тамочка, Тамуня, Тамуля, Тамуся
ТатолюбаСлов'янське — «тато» + «любити»
ТвердиславаСлов'янське — «стверджувати + слава»
Твердогоста
ТворимираСлов'янське — «творити» + «мир»
ТвориславаСлов'янське — «творити» + «слава»
ТекляНародна форма канонічного імені Фекла, яке походить від грец. Θεοκλεία, утвореного від θεός — «бог, божество» + κλέος — «слава»Текла, Теклонька, Теклочка, Теклуня, Теклюня, Теклюся, Теця
Тереза
ТетянаНародна форма канонічного імені Татіана. Походить, за основною версією, від лат. Tatiana — жіночої форми римського когномена Tatianus, утвореного від імені легендарного Тита Тація. Інша версія — від грец. τάσσω — «ставлю», «засновую», «встановлюю». Має рідковживану чоловічу форму ТатіанТетянонька, Тетяночка, Тетянка, Тетяся, Таня, Танечка, Танюся, Танюша, Танюшка, Тата, Тася, Таця, Таценька, Тацечка, Тацуня
ТінаЦе ім'я може мати різне походження. У більшості випадків воно походить від грузинського თინა — короткої форми імені თინათინ, «Тінатін» (ім'я одної з героїнь поеми «Витязь у тигровій шкурі»). Окрім того, воно може походити й зі західноєвропейських мов (Tina), будучи короткою формою імен Valentina (Валентина), Christina (Христина), Martina (Мартина) тощо[7].
ТолигніваЖіноча форма імені Толигнів («той, що втоляє гнів»). Не є канонічним.
ТонкостанаСлов'янське — «тонка станом». Не є канонічним.
ТроянаЖіноча форма імені Троян. Не є канонічним.

У

Ім'я
Походження, значення
Зменшені форми
УлитаВід лат. Julitta/Iulitta — зменшеної форми імені Julia/Iulia, Юлія, що стало самостійним канонічним ім'ям
УлянаНародна форма канонічного Юлiанiя, жіноча форма імені УлянУля, Уляшка, Улька, Улясик, Улічка, Улянка
УстинаНародна форма канонічного Юстина, жіноча форма імені УстинУстя

Ф

Ім'я
Походження, значення
Зменшені форми
ФаїнаВід грец. Φαεινή, буквально — «осяйна»Фаїнонька, Фаїночка, Фаїна, Фая, Фаля, Фаня, Фася, Іна
Февронія
Февросія
Хівря
Від грец. Φεβρωνία, утвореного від φοῖβος («світлий, сонцесяйний») або пов'язаного з римським ім'ям Faber (від faber — «майстер; творець»)Феня, Фенічка, Хівруся, Хівруня
ФеклаВід грец. Θεοκλεία, утвореного від θεός — «бог, божество» + κλέος — «слава». Народні форми Текля, ВеклаФеклуня, Феклуся, Феклюня, Феклюся, Феня, Фенічка
Феліція
Фелікса
Жіноча форма імені Фелікс. У православній традиції жіночі форми не є канонічнимиФеля, Ела, Еля
Филікитата
Филіцитата
Від лат. Felicitas, утвореного від felicitas — «щастя»
ФиліцатаВід лат. Felicitas, утвореного від felicitas — «щастя». Католицький варіант Феліцита (пол. Felicyta)Феля, Феліча, Феліця, Фельча, Фельця, Фелюшя, Фелюся
Феодора
Федора
Тодора
Від грец. Θεοδώρα, утвореного від θεός («бог») + δῶρον («дар, подарунок»). Буквально — «подарована Богом». Жіноча форма імені ФедірФедоронька, Федорочка, Федорка, Тодоронька, Тодорочка, Тодорка; Дора
Феодосія
Федосія
Теодозія
Від грец. Θεοδοσία, утвореного від θεός («бог») + δώς («дар»). Жіноча форма імені ФеодосійФедося, Федоска, Федоська, Тодося, Тодоска, Тодоська, Теодозя
Фотина
Фотинія
Хотина
Фота
Канонічні форми Фотина, Фотинія, народні форми Хотина, Фота. Походить від грец. Φωτεινή, утвореного від φῶς (род. відм. φωτός) — «світло». Жіноча форма імені Фотій (Фот). Ім'я Світлана, визнане в 1943 році як канонічне, вважається слов'янським відповідником грецькому іменіФотинонька, Фотиночка, Фотинка, Хотинонька, Хотиночка, Хотинка, Фотя, Хотя, Тіна
ФросинаНародна форма канонічного імені ЄвфросиніяФрося, Фросинка, Фросинонька, Фросиночка, Фроська, Фрузя, Фрузька

Х

Ім'я
Походження, значення
Зменшені форми
Харита
Харитина
Харитя
Ймовірно, жіноча форма імені Харитон. Походить від грец. χάρις (род. відм. χάριτος) — «витонченість», «краса», «привабливість». Харити — богині вроди, радості й жіночої принадності в грецькій міфології, аналог римських ГраційХаритинонька, Харитиночка, Харитинка; Тіна
ХівряНародна форма канонічного ФевроніяХівруся, Хівруня
ХрисаВід грец. Χρύση, утвореного від χρυσός — «золото». Жіноча форма імені Хрис. Вживається рідко, частіше використовують старослов'янську кальку цього імені ЗлатаХрися
Христина
Христя
Через посередництво грец. Χριστίνα походить від лат. Christianа, Christinа — «християнка», «віддана Христу». Жіноча форма імені Христиан (Християн)Христинонька, Христиночка, Христинка, Христуня, Христунька, Христуся, Христечка, Тіна

Ц

Ім'я
Походження, значення
Зменшені форми
ЦеціліяВід лат. Caecilia — «з роду Цециліїв». Римське родове ім'я утворене від caecus — «сліпий». Православна канонічна форма Кикилія; вона походить через посередництво грец. ΚικίλιαЦиля, Целя, Цеся
ЦвітанаСлов'янське — від «цвіт»Цвітанка, Цвіта, Цвітка

Ч

Ім'я
Походження, значення
Зменшені форми
ЧеславаЖіноча форма імені ЧеславЧеся, Слава, Славка, Славця

Ю

Ім'я
Походження, значення
Зменшені форми
ЮгинаНародна форма канонічного імені ЄвгеніяЮгинка, Югиночка
Юдит
Юдиф
Юдихва
Походить через грец. Ιουδιθ від івр. יְהוּדִית — «жінка з Юдеї». У Старому Заповіті Юдит — єврейська жінка, що врятувала Юдею від навали асирійців. У православній традиції не є канонічним, вживається католиками (самітниця Юдита Прусська), а також юдеями і протестантамиЮда, Дифа, Диша, Юдитка, Юта, Ютка
ЮзефаЖіноча форма імені Юзеф, польський варіант імені Йосипа, ОсипаЮзя, Юзуня, Юзюня, Юзька, Юзка
Юлія, ЮлинаВід лат. Iulia (Julia) — «з роду Юліїв». Жіноча форма імені ЮлійЮлинка, Юлася, Юла, Юля, Юленька, Юлечка, Юльця
Юліанія
Юліанна Юліана
Від лат. Juliana, Iuliana — «приналежна до Юлія». Жіноча форма імені ЮліанЮляся, Юлька, Юляночка, Нануся
ЮніяВід лат. Iunia (Junia) — «з роду Юніїв». Жіноча форма імені ЮнійЮна, Юнка, Юня
ЮстинаВід лат. Justina, Iustina, утвореного від когномена Justus, Iustus — «Справедливий». Жіноча форма імені Юстин. Народні форми Устина, УстяЮстя, Юстинонька, Юстиночка, Юстинка, Юстечка, Юстюнька, Устинонька, Устиночка, Устинка, Устечка, Устенька, Вутанька,
Юхимія
Юхима
Юхимина
Євфимiя
Єфимія
Хима
Народні форми канонічного імені Євфимiя. Жіночий варіант імені ЮхимХимка, Юхимонька, Юхимочка, Юхиминка, Химонька, Химочка, Химуся

Я

Ім'я Походження, значення Варіанти Стаття у вікісловнику
ЯвдохаНародна форма канонічного імені ЄвдокіяЯвдоня, Явдоненька, Явдонечка, Явдонька, Явдошенька, Явдошечка, Явдошка
ЯдвігаПоходить через пол. Jadwiga від давньогерманського імені Hathuwic (Hadewic, Hedewig), утвореного від hathu (hadu) — «боротьба» + wig (wic) — «битва».Ядзя, Ядвіся, Ягуся;
Віся, Віська
Ядвіга
ЯнаЖіноча форма імені Ян. Польський варіант імені Іоанна, ІваннаЯнонька, Яночка, Януся, Янінка, Янка, ЯнцяЯна
ЯнінаВаріант імені ЯнаЯнінка, Яна, Янонька, Яночка, Януся, Янка, ЯнцяЯніна
ЯринаВаріант імені ІринаЯринка, Ярусічка, Яруся, Яринцю, Ярусіндейчик, Ярка, ЯсяЯрина
ЯромираЖіноча форма імені Яромир, утвореного від слів «ярий» + «мир». Не є канонічним
ЯрославаЖіноча форма імені ЯрославЯся, Ясонька, Ясочка, Яскіня, Яська
Слава, Славка, Славця
Ярослава

Див. також

Примітки

Література

  • Жіночі імена // Чучка П. П. Слов'янські особові імена українців: історико-етимологічний словник. — Ужгород: Ліра, 2011. — C. 373—415. — ISBN 978-617-596-041-7.
  • Жіночі імена // Лозко Г. Рідні імена. Слов'янський іменослов. — Тернопіль: Мандрівець, 2011. — C. 244—351. — ISBN 978-966-634-606-6.
  • С. П. Левченко. Словарь собственных имен людей: украинско-русский и русско-украинский / Институт мовознавства им. О. О. Потебни. — 3-е, испр. и доп. — К: Наукова думка, 1967.

Посилання

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.